<

Mark, 10:5

>

Mark, 10:5

But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.


But Jesus said to them, “Because of your hardness of hearts [your callousness and insensitivity toward your wives and the provision of God] he wrote you this precept.


But Jesus said to them, Because of your hardness of heart [your condition of insensibility to the call of God] he wrote you this precept in your Law.


But Jesus responded by saying: "It was due to the hardness of your heart that he wrote that precept for you.


But Jesus told them, “He wrote this command for you because of the hardness of your hearts.


Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your unyielding hearts.


But Yeshua said to them, “He wrote this commandment for you because of your hardheartedness.


Jesus replied, “Moses gave you this law because you are so heartless.


Jesus replied, “Moses gave you this law because you are so heartless.


Jesus replied, “Moses gave you this law because you are so heartless.


And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you


To whom Jesus answering, said: Because of the hardness of your heart he wrote you that precept.


Jesus said to them, ‘You did not want to obey God. That is why Moses made this rule for you.


And Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.


But Jesus told them, “Moses wrote this commandment for you because of your hardness of heart.


Then Jesus told them, “Moses only wrote down this rule for you because of your hard-hearted attitude.


Jesus said to them, “He wrote this command for you because you’re heartless.


Then Iesus answered, and sayd vnto them, For the hardnesse of your heart he wrote this precept vnto you.


Jesus said to them, “Moses wrote this law for you because you are so hard to teach.




Jesus said to them, “Moses wrote this law for you because you are so hard to teach.


Jesus said to them, “Moses wrote this law for you because you are so hard to teach.


But Jesus told them, “He wrote this command for you because of the hardness of your hearts.





And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.



And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.


But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote for you this commandment.


But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hardness of heart.


Jesus answered them, “Due to the hardness of your heart he wrote you this precept.



But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.


But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.


Jesus said, “Moses wrote that command for you because you were stubborn.


But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts.


“You were stubborn. That’s why Moses wrote you this law,” Jesus replied.


“It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law,” Jesus replied.


‘It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law,’ Jesus replied.


And Jesus answered and said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this precept.


But Jesus responded, “He wrote this commandment only as a concession to your hard hearts.



But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.


But Jesus said to them, “Because of your hardness of heart he wrote this commandment for you.


Jesus said to them, “You people have closed ears, and you will not listen to God, so Moses had to write those words for you like that.


But Jesus said to them, “For your hardness of heart he wrote you this commandment.


But Jesus said to them, “For your hardness of heart he wrote you this commandment.



But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus said, “Moses wrote this command only as a concession to your hardhearted ways. In the original creation, God made male and female to be together. Because of this, a man leaves father and mother,


But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Because of the hardness of your levavot, he wrote you this mitzvah.


And יהושע said to them, “Because of the hardness of your heart he wrote you this command.


But Yeshua said to them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment!


But Jesus said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.


But Jesus said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.


But Yeshua said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.


But Yeshua said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.


And Jesus answered, and said to them, For the hardness of your heart Moses wrote to you this command-ment [or this precept].


And Jesus answering said to them, ‘For the stiffness of your heart he wrote you this command


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Mark, 10:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 10:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 10:5 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 10:5 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Mark, 10:5 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.