<

Mark, 5:21

>

Mark, 5:21

And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.


When Jesus had again crossed over in the boat to the other side [of the sea], a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.


And when Jesus had recrossed in the boat to the other side, a great throng gathered about Him, and He was at the lakeshore.


And when Jesus had crossed in the boat, over the strait again, a great crowd came together before him. And he was near the sea.


When Jesus had crossed over again by boat to the other side, a large crowd gathered around him while he was by the sea.


Jesus crossed the lake again, and on the other side a large crowd gathered around him on the shore.


Yeshua crossed in the boat to the other side of the lake, and a great crowd gathered around him.


Once again Jesus got into the boat and crossed Lake Galilee. Then as he stood on the shore, a large crowd gathered around him.


Once again Jesus got into the boat and crossed Lake Galilee. Then as he stood on the shore, a large crowd gathered around him.


Once again Jesus got into the boat and crossed Lake Galilee. Then as he stood on the shore, a large crowd gathered around him.


And Jesus having passed over in the ship again to the other side, a great crowd gathered to him; and he was by the sea.


And when Jesus had passed again in the ship over the strait, a great multitude assembled together unto him, and he was nigh unto the sea.


Jesus returned to the other side of the lake in the boat. While he was by the lake, a large crowd came to him.


And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea.


When Jesus had again crossed by boat to the other side, a large crowd gathered around Him beside the sea.


Jesus went back again by boat to the other side of the lake where a large crowd gathered around him at the shore.


Jesus again crossed to the other side of the Sea of Galilee in a boat. A large crowd gathered around him by the seashore.


And when Iesus was come ouer againe by ship vnto the other side, a great multitude gathered together to him, and he was neere vnto the sea.


Jesus went back across to the other side of the lake. There at the lakeside a large crowd gathered round him.


Jesus went back across to the other side of the lake. There at the lakeside a large crowd gathered round him.


Jesus went back across to the other side of the lake. There at the lakeside a large crowd gathered round him.


Jesus went back across to the other side of the lake. There at the lakeside a large crowd gathered around him.


Jesus went back across to the other side of the lake. There at the lakeside a large crowd gathered around him.


When Jesus had crossed over again by boat to the other side, a large crowd gathered around Him while He was by the sea.


Jesus went back to the other side of the lake in the boat. There, a large crowd of people gathered around him on the shore.


Jesus went in the boat back to the other side of the lake. There, a large crowd gathered around him.


¶ And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, a great multitude gathered unto him, and he was near the sea.


And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.


And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him; and he was nigh unto the sea.


And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him; and he was nigh unto the sea.


And when Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.


And after Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered to him, and he was beside the sea.


When Jesus had crossed again by boat to the other side, many people gathered to Him. And He was beside the sea.


When Jesus had crossed again [in the boat] to the other side, a large crowd gathered around him, and he stayed close to the sea.


When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and He stayed by the seashore.


When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.


When Jesus went in the boat back to the other side of the lake, a large crowd gathered around him there.


When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.


Jesus went across the Sea of Galilee in a boat. It landed at the other side. There a large crowd gathered around him.


When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake.


When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered round him while he was by the lake.


Now when Jesus had crossed over again by boat to the other side, a great multitude gathered to Him; and He was by the sea.


Jesus got into the boat again and went back to the other side of the lake, where a large crowd gathered around him on the shore.


And when Yeshua [God is Salvation] was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was near unto the sea.


When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered around him; and he was by the sea.


When Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered around him; and he was by the sea.


Jesus and his followers got back into the boat and went to the other side of the lake. A really big mob of people were waiting for them there, beside the water.


And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him; and he was beside the sea.


And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him; and he was beside the sea.


And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him: and he was by the sea.


And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him: and he was by the sea.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


After Jesus crossed over by boat, a large crowd met him at the seaside. One of the meeting-place leaders named Jairus came. When he saw Jesus, he fell to his knees, beside himself as he begged, “My de


And when he had crossed over again in the sirah (boat) to the other side, a large multitude gathered together to him, and he was beside the lake.


And when יהושע had passed over again by boat to the other side, a large crowd assembled to Him, and He was by the sea.


When Yeshua had crossed over in the boat again to the other side, a big crowd gathered around Him; and He was by the sea.


When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.


When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.


When Yeshua had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.


When Yeshua had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea.


And when Jesus had gone up into the boat again over the sea, much people came together to him, and was about the sea.


And Jesus having passed over in the boat again to the other side, there was gathered a great multitude to him, and he was near the sea


Deberíamos tomar constantemente en consideración el versículo Mark, 5:21 de La Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 5:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 5:21 de la Santa Biblia?

Meditar sobre el versículo Mark, 5:21 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Mark, 5:21 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.