<

Mark, 5:34

>

Mark, 5:34

And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.


Then He said to her, “Daughter, your faith [your personal trust and confidence in Me] has restored you to health; go in peace and be [permanently] healed from your suffering.”


And He said to her, Daughter, your faith (your trust and confidence in Me, springing from faith in God) has restored you to health. Go in (into) peace and be continually healed and freed from your [di


And he said to her: "Daughter, your faith has saved you. Go in peace, and be healed from your wound."


“Daughter,” he said to her, “your faith has saved you. Go in peace and be healed from your affliction.”


He responded, “Daughter, your faith has healed you; go in peace, healed from your disease.”


“Daughter,” he said to her, “your trust has healed you. Go in peace, and be healed of your disease.”


Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace! You are healed, and you will no longer be in pain.”


Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace! You are healed, and you will no longer be in pain.”


Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace! You are healed, and you will no longer be in pain.”


And he said to her, Daughter, thy faith has healed thee; go in peace, and be well of thy scourge.


And he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole: go in peace, and be thou whole of thy disease.


Jesus said to her, ‘Young woman, you are now well again because you believed in me. Have peace in your mind. Go now and have no more pain.’


And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.”


“Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction.”


“My daughter, your trust in me has healed you. Go in peace. You have been completely cured of your disease,” Jesus told her.


Jesus told her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace! Be cured from your illness.”


And hee saide to her, Daughter, thy faith hath made thee whole: go in peace, and be whole of thy plague.)


Jesus said to her, “My daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your trouble.”


Jesus said to her, “My daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your trouble.”



Jesus said to her, “My daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your trouble.”


Jesus said to her, “My daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your trouble.”


“Daughter,” He said to her, “your faith has made you well. Go in peace and be free from your affliction.”



Jesus said to the woman, “Dear woman, you are made well because you believed. Go in peace. You will have no more suffering.”



And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.



And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.


And He said to her, “Daughter, your faith has saved you; go in peace and be healed of your affliction.”


But he said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be well from your suffering.”


He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”


He said to her, “Daughter, your faith has saved you. Go in peace and be cured of your affliction.”


And He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace and be cured of your disease.”


And He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction.”


Jesus said to her, “Dear woman, you are made well because you believed. Go in peace; be healed of your disease.”


He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your disease.”


He said to her, “Dear woman, your faith has healed you. Go in peace. You are free from your suffering.”


He said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering.”


He said to her, ‘Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering.’


And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be healed of your affliction.”


And he said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace. Your suffering is over.”


And he said unto her, Daughter, your i faith has made you i whole; go in peace, and be whole of your i plague.


He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.”


He said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.”


Jesus said to her, “My friend, you really believed in me, so now you are better. You can go home, and you will not have any more trouble. You are not sick any more.”


And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.”


And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.”


And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.


And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Jesus said to her, “Daughter, you took a risk of faith, and now you’re healed and whole. Live well, live blessed! Be healed of your plague.” * * *


And Rebbe, Melech HaMoshiach said to her, Bat (Daughter), your emunah has brought you refuah (healing). Go in shalom and receive refuah from your machla.


And He said to her, “Daughter, your belief has healed you. Go in peace, and be relieved from your affliction.”


And He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in shalom and be healed from your disease.”


He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”


He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”


And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.


He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”


And Jesus said to her, Daughter, thy faith hath made thee safe; go in peace, and be thou whole of thy sickness.


and he said to her, ‘Daughter, thy faith hath saved thee; go away in peace, and be whole from thy plague.’


El versiculo Mark, 5:34 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tener constantemente presente con el fin de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Mark, 5:34? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 5:34 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Mark, 5:34 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Mark, 5:34 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.