<

1 Samuel, 14:19

>

1 Samuel, 14:19

And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thy hand.


While Saul talked to the priest, the commotion in the Philistine camp continued and increased, so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul talked to the priest, the tumult in the Philistine camp kept increasing. Then Saul said to the priest, Withdraw your hand.


And while Saul spoke to the priest, there arose a great tumult in the camp of the Philistines. And it was increasing, little by little, and it was being heard more clearly. And Saul said to the priest


While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistine camp increased in intensity. So Saul said to the priest, “Stop what you’re doing.”


As Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp continued to grow. Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


But while Sha’ul was talking to the cohen, the uproar in the camp of the P’lishtim continued and kept getting louder. Sha’ul said to the cohen, “Put your hand down.”


Just as Saul finished saying this, he could see that the Philistine army camp was getting more and more confused, and he said, “Ahijah, never mind!”


Just as Saul finished saying this, he could see that the Philistine army camp was getting more and more confused, and he said, “Ahijah, never mind!”


Just as Saul finished saying this, he could see that the Philistine army camp was getting more and more confused, and he said, “Ahijah, never mind!”


And it came to pass while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, Withdraw thy hand.


And while Saul spoke to the priest, there arose a great uproar in the camp of the Philistines: and it increased by degrees, and was heard more clearly. And Saul said to the priest: Draw in thy hand.


While Saul was saying this, the Philistine soldiers were making more and more noise. They were all very confused. So Saul said to the priest, ‘Take your hand out of the ephod. It is time to go!’


Now while Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul was talking to the priest, the commotion in the Philistine camp continued to increase. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


But as Saul was speaking to the priest, the commotion coming from the Philistine camp grew louder and louder. So Saul told the priest, “Forget it!”


While Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp grew worse and worse. Then Saul said to the priest, “Remove your hand ⌞from the ephod⌟.”


And while Saul talked vnto the Priest, the noyse that was in the hoste of the Philistims, spred farther abroade, and encreased: therefore Saul said vnto the Priest, Withdraw thine hand.


As Saul was speaking to the priest, the confusion in the Philistine camp got worse and worse, so Saul said to him, “There's no time to consult the LORD!”




As Saul was speaking to the priest, the confusion in the Philistine camp kept getting worse, so Saul said to him, “There's no time to consult the LORD!”


As Saul was speaking to the priest, the confusion in the Philistine camp kept getting worse, so Saul said to him, “There's no time to consult the LORD!”


While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistine camp increased in intensity. So Saul said to the priest, “Stop what you’re doing.”





And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.



And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.


And it happened that while Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul was still speaking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more, so Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”


It came to pass, while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines went on and increased. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”



While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul talked to the priest, the commotion in the camp of the Philistines continued and increased; so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp was growing. Then Saul said to Ahijah, “Put your hand down!”


While Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines’ camp was becoming greater and greater. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”


While Saul was talking to the priest, the noise in the Philistine camp got louder and louder. So Saul said to the priest, “Stop what you are doing.”


While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest, ‘Withdraw your hand.’


Now it happened, while Saul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines continued to increase; so Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


But while Saul was talking to the priest, the confusion in the Philistine camp grew louder and louder. So Saul said to the priest, “Never mind; let’s get going!”



While Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


While Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And while Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand.”


And while Saul was talking to the priest, the tumult in the camp of the Philistines increased more and more; and Saul said to the priest, “Withdraw yo...


And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.


And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Saul ordered Ahijah, “Bring the priestly Ephod. Let’s see what GOD has to say here.” (Ahijah was responsible for the Ephod in those days.) While Saul was in conversation with the priest, the upheaval


And it came to pass, while Sha'ul talked to the kohen, that the tumult that was in the machaneh Pelishtim went on and increased; and Sha'ul said unto the kohen, Withdraw thine yad.


And it came to be, while Sha’ul talked to the priest, that the noise which was in the camp of the Philistines went on, and became great, so Sha’ul sai...


But while Saul was talking to the kohen, the commotion in the Philistine camp kept increasing, so Saul said to the kohen, “Withdraw your hand.”


While Saul talked to the priest, the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”


While Saul talked to the priest, the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”


While Saul talked to the priest, the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, “Withdraw your...


While Saul talked to the priest, the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”


And when Saul spake to the priest, a great noise arose in the tents of the Philistines; and it increased little and little, and it sounded more clearl...


And it cometh to pass, while Saul spake unto the priest, that the noise which [is] in the camp of the Philistines goeth on, going on and becoming great, and Saul saith unto the priest, ‘Remove thy han


Debemos tener continuamente presente el versículo 1 Samuel, 14:19 de La Sagrada Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 1 Samuel, 14:19? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 14:19 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Samuel, 14:19 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo 1 Samuel, 14:19 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.