<

1 Samuel, 14:23

>

1 Samuel, 14:23

So Jehovah saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.


So the LORD saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.


So the Lord delivered Israel that day, and the battle passed beyond Beth-aven.


And the Lord saved Israel on that day. But the fight continued as far as Bethaven.


So the LORD saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven


The LORD saved Israel that day, and the fighting carried on beyond Beth-aven.


So ADONAI saved Isra’el that day, and the battle spread as far as Beit-Aven.


So the LORD helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, “I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!”


So the LORD helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, “I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!”


So the LORD helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, “I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!”


And Jehovah saved Israel that day; and the battle passed over beyond Beth-Aven.


And the Lord saved Israel that day. And the fight went on as far as Bethaven.


In that way, the LORD saved Israel's people on that day. The battle moved all the way to Beth Aven and beyond it.


So the LORD saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.


So the LORD saved Israel that day, and the battle moved on beyond Beth-aven.


On that day the Lord saved Israel, and the battle extended past Beth-aven.


So the LORD saved Israel that day. Now, the battle moved beyond Beth Aven.


And so the Lord saued Israel that day: and the battell continued vnto Beth-auen.


fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.




fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.


fighting all the way beyond Bethaven. The LORD saved Israel that day.


So the LORD saved Israel that day. The battle extended beyond Beth-aven





So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth-aven.



So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Beth–a´ven.


So Yahweh saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.


So on that day Yahweh delivered Israel, and the battle shifted to Beth Aven.


So the LORD saved Israel that day, and the battle passed beyond Beth Aven.



So the LORD saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.


So the LORD delivered Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.


So the LORD saved the Israelites that day, and the battle moved on past Beth Aven.


So the LORD delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.


So on that day the LORD saved Israel. And the fighting continued on past Beth Aven.


So on that day the LORD saved Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.


So on that day the LORD saved Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.


So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.


So the LORD saved Israel that day, and the battle continued to rage even beyond Beth-aven.



So the LORD gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ep


So the LORD gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ep


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So the LORD delivered Israel that day; and the battle passed beyond Beth-aven.


So the LORD delivered Israel that day; and the battle passed beyond Beth-aven.



So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Saul immediately called his army together and they went straight to the battle. When they got there they found total confusion—Philistines swinging their swords wildly, killing each other. Hebrews who


So HASHEM saved Yisroel that day; and the milchamah continued raging even unto Beit-Aven.


Thus יהוה saved Yisra’ĕl that day, and the battle passed over to Bĕyth Awen.


So ADONAI delivered Israel that day. The battle spread as far as Beth-aven.


So the LORD saved Israel that day; and the battle passed over by Beth Aven.


So Yahweh saved Israel that day; and the battle passed over by Beth Aven.


So the LORD saved Israel that day; and the battle passed over by Beth Aven.


So the LORD saved Israel that day; and the battle passed over by Beth Aven.


And the Lord saved Israel in that day. And the battle came till to Bethaven.


And JEHOVAH saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.


Nos conviene tener constantemente presente el versículo 1 Samuel, 14:23 de La Sagrada Biblia de manera que podamos meditar sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 14:23? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 14:23 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo 1 Samuel, 14:23 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo 1 Samuel, 14:23 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.