And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people; and know and see wherein this sin hath been this day.
Then Saul said, “Come here, all you who are leaders of the people, and let us find out how this sin [causing God’s silence] happened today.
Then Saul said, Draw near, all the chiefs of the people, and let us see how this sin [causing God's silence] arose today.
And Saul said: "Bring here every single leader of the people. And we shall know and see by whom this sin was committed this day.
Saul said, “All you leaders of the troops, come here. Let’s investigate how this sin has occurred today.
Then Saul said, “All you officers in the army, come forward! Let’s find out what sin was committed today.
Sha’ul said, “Come here, all you heads of the people. Think carefully: who has committed this sin today?
Saul called his army officers together and said, “We have to find out what sin has kept God from answering.
Saul called his army officers together and said, “We have to find out what sin has kept God from answering.
Saul called his army officers together and said, “We have to find out what sin has kept God from answering.
And Saul said, Draw ye near hither, all the heads of the people; and know and see wherein this sin has been this day.
And Saul said: Bring hither all the corners of the people; and know, and see by whom this sin hath happened to-day.
So Saul said to all the leaders of the army, ‘Come here. Someone has done a bad thing today. We must find out who has done it.
And Saul said, “Come here, all you leaders of the people, and know and see how this sin has arisen today.
Therefore Saul said, “Come here, all you leaders of the troops, and let us investigate how this sin has occurred today.
So Saul gave the order, “All you army commanders, come here so we can investigate what sin has happened today.
So Saul ordered all the leaders of the troops, “Come here! Find out what sin was committed today.
And Saul said, All ye chiefe of the people, come ye hither, and knowe, and see by whom this sinne is done this day.
Then Saul said to the leaders of the people, “Come here and find out what sin was committed today.
Then Saul said to the leaders of the people, “Come here and find out what sin was committed today.
Then Saul said to the leaders of the people, “Come here and find out what sin was committed today.
Saul said, “All you leaders of the troops, come here. Let us investigate how this sin has occurred today.
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
And Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see how this sin has happened today.
Then Saul said, “Come here, all you leaders of the people, so that we find out what the sin was this day.
Saul said, “Come here, all you leaders of the people, and observe and see how this sin has come about this day.
Then Saul said, “Come here, all you leaders of the people, and investigate and see how this sin has happened today.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Then Saul said to all the leaders of his army, “Come here. Let’s find out what sin has been done today.
Then Saul said, “All you leaders of the army come here. Find out how this sin occurred today.
Saul said to the leaders of the army, “Come here. Let’s find out what sin has been committed today.
Saul therefore said, “Come here, all you who are leaders of the army, and let us find out what sin has been committed today.
Saul therefore said, ‘Come here, all you who are leaders of the army, and let us find out what sin has been committed today.
And Saul said, “Come over here, all you chiefs of the people, and know and see what this sin was today.
Then Saul said to the leaders, “Something’s wrong! I want all my army commanders to come here. We must find out what sin was committed today.
Saul said, “Come here, all you leaders of the people; and let us find out how this sin has arisen today.
Saul said, “Come here, all you leaders of the people; and let us find out how this sin has arisen today.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Saul said, “Come hither, all you leaders of the people; and know and see how this sin has arisen today.
And Saul said, “Come hither, all you leaders of the people; and know and see how this sin has arisen today.
And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people: and know and see wherein this sin hath been this day.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Saul then said, “All army officers, step forward. Some sin has been committed this day. We’re going to find out what it is and who did it! As GOD lives, Israel’s Savior God, whoever sinned will die, e
And Sha’ul said, “Come over here, all you chiefs of the people, and know and see what this sin was today.
Then Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people; investigate and see how this sin was committed today.
Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see in whom this sin has been today.
Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see in whom this sin has been today.
Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see in whom this sin has been today.
Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see in whom this sin has been today.
And Saul said, Bring ye hither all the corners, or the uttermost parties, or chiefs , of the people, and know ye, and see ye, by whom this sin hath fa...
And Saul saith, ‘Draw ye nigh hither all, the chiefs of the people, and know and see in what this sin hath been to-day
El versiculo 1 Samuel, 14:38 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta para meditar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 1 Samuel, 14:38? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 14:38 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo 1 Samuel, 14:38 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo 1 Samuel, 14:38 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.