And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
And his armor bearer said to him, “Do everything that is in your heart (mind); here I am with you in whatever you think [best].”
And his armor-bearer said to him, Do all that is in your mind; I am with you in whatever you think [best].
And his armor bearer said to him: "Do all that is pleasing to your soul. Go wherever you wish, and I will be with you, wherever you will choose."
His armor-bearer responded, “Do what is in your heart. Go ahead! I’m completely with you.”
“Go ahead with whatever you’re planning,” his armor-bearer replied. “I’m with you, whatever you decide.”
His armor-bearer replied, “Do everything you think you should; I’m with you, whatever you decide.”
“Do whatever you want,” the soldier answered. “I'll be right there with you.”
“Do whatever you want,” the soldier answered. “I'll be with you.”
“Do whatever you want,” the soldier answered. “I'll be right there with you.”
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind. Go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.
The young man said, ‘You must do whatever you think is right. I will serve you faithfully all the way.’
And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul.”
His armor-bearer replied, “Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul.”
“You choose what you want to do,” the armor-bearer replied. “I'm with you whatever you decide!”
His armorbearer answered him, “Do whatever you have in mind. Go ahead! I agree with you.”
And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth.
The young man answered, “Whatever you want to do, I'm with you.”
The young man answered, “Whatever you want to do, I'm with you.”
The young man answered, “Whatever you want to do, I'm with you.”
His armor-bearer responded, “Do what is in your heart. You choose. I’m right here with you whatever you decide.”
The young man who carried Jonathan’s weapons said to him, “Do what you think is best. Whatever you decide, I am with you all the way.”
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thy heart; go. Behold, I am with thee according to thy will.
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
And his armor-bearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
And his armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your heart.”
And his armor bearer said, “Do all that is in your heart that you are inclined to do. I am with you all of the way!
His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart. Turn yourself, and I will be with you according to your heart.”
His armor bearer said to him, “Do everything that is in your heart; turn yourself to it, and here I am with you, as your heart desires.”
His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire.”
The officer who carried Jonathan’s armor said to him, “Do whatever you think is best. Go ahead. I’m with you.”
His armor bearer said to him, “Do everything that is on your mind. Do as you’re inclined. I’m with you all the way!”
“Go ahead,” the young man said. “Do everything you have in mind. I’m with you all the way.”
“Do all that you have in mind,” his armor-bearer said. “Go ahead; I am with you heart and soul.”
‘Do all that you have in mind,’ his armour-bearer said. ‘Go ahead; I am with you heart and soul.’
So his armorbearer said to him, “Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart.”
“Do what you think is best,” the armor bearer replied. “I’m with you completely, whatever you decide.”
His armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine.”
His armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And his armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine.”
And his armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine.”
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
His armor bearer said, “Go ahead. Do what you think best. I’m with you all the way.”
And his armor-bearer said unto him, Do all that is in thine lev; turn thee; hineni, I am with thee according to thy lev.
And his armour-bearer said to him, “Do all that is in your heart, incline yourself. See, I am with you, according to your heart.”
His armor-bearer answered him, “Do whatever is in your heart; go ahead—I’m with you whatever your heart decides.”
His armour bearer said to him, “Do all that is in your heart. Go, and behold, I am with you according to your heart.”
His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart. Go, and behold, I am with you according to your heart.”
His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart. Go, and behold, I am with you according to your heart.”
His armour bearer said to him, “Do all that is in your heart. Go, and behold, I am with you according to your heart.”
And his squire said to him, Do thou all things that please thy soul; go whither thou covetest, I shall be with thee, wherever thou wilt.
And the bearer of his weapons saith to him, ‘Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.’
El versiculo 1 Samuel, 14:7 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener continuamente presente de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 14:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 14:7 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 1 Samuel, 14:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 1 Samuel, 14:7 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.