Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land [with his foolish curse]. See how my energy is restored because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, My father has troubled the land. See how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
And Jonathan said: "My father has troubled the land. You have seen for yourselves that my eyes were brightened, because I tasted a little of this honey.
Jonathan replied, “My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little of this honey.
Jonathan said, “My father has brought trouble to the land. Look how my eyes lit up when I tasted just a bit of that honey!
Y’honatan answered, “My father has brought trouble to the land. Just look how my eyes have lit up because I tasted a little of this honey.
Jonathan said, “My father has caused you a lot of trouble. Look at me! I ate only a little of this honey, but already I feel strong and alert.
Jonathan said, “My father has caused you a lot of trouble. Look at me! I had only a little of this honey, but already I feel strong and alert.
Jonathan said, “My father has caused you a lot of trouble. Look at me! I ate only a little of this honey, but already I feel strong and alert.
And Jonathan said, My father has troubled the land: see, I pray you, that mine eyes are bright, because I tasted a little of this honey.
And Jonathan said: My father hath troubled the land. You have seen yourselves that my eyes are enlightened, because I tasted a little of this honey
Jonathan said, ‘My father has caused a lot of trouble for all the people. Look what happened when I ate only a little bit of honey. I became strong again!
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See how my eyes have become bright because I tasted a little of this honey.
“My father has brought trouble to the land,” Jonathan replied. “Just look at how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
“My father has caused a whole lot of trouble for everyone,” Jonathan replied. “See how well I am because I've eaten a little of this honey.
Jonathan answered, “My father has brought trouble to the country. See how my eyes lit up when I tasted a little of this honey?
Then said Ionathan, My father hath troubled the land: see nowe howe mine eyes are made cleare, because I haue tasted a litle of this honie
Jonathan answered, “What a terrible thing my father has done to our people! See how much better I feel because I ate some honey!
Jonathan answered, “What a terrible thing my father has done to our people! See how much better I feel because I ate some honey!
Jonathan answered, “What a terrible thing my father has done to our people! See how much better I feel because I ate some honey!
Jonathan replied, “My father has brought trouble to the land. Just look at how I have renewed energy because I tasted a little honey.
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has brought trouble on the land! See now that my eyes have brightened because I have tasted a little of this honey.
Then said Jonathan, “My father has troubled the land. See how my eyes have brightened, because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now that my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. See now, how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Jonathan said, “My father has made trouble for the land! See how much better I feel after just tasting a little of this honey!
Then Jonathan said, “My father has caused trouble for the land. See how my eyes gleamed when I tasted just a little of this honey.
Jonathan said, “My father has made trouble for the country. See how I gained new life after I tasted a little of this honey.
Jonathan said, “My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey.
Jonathan said, ‘My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey.
But Jonathan said, “My father has troubled the land. Look now, how my countenance has brightened because I tasted a little of this honey.
“My father has made trouble for us all!” Jonathan exclaimed. “A command like that only hurts us. See how refreshed I am now that I have eaten this little bit of honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land; see how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land; see how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Jonathan said, “My father has troubled the land; see how my eyes have become bright, because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land; see how my eyes have become bright, because I tasted a little of this honey.
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jonathan said, “My father has imperiled the country. Just look how quickly my energy has returned since I ate a little of this honey! It would have been a lot better, believe me, if the soldiers had e
Then said Yonatan, Avi hath troubled HaAretz; see, now, how mine eyes hath brightened, because I tasted a little of this devash.
And Yonathan said, “My father has troubled the land. Now see how my eyes lit up when I tasted a little of this honey.
Jonathan said, “My father has troubled the people. Just look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
And Jonathan said, My father hath troubled the land; ye see, that mine eyes be lightened, for I tasted a little of this honey
And Jonathan saith, ‘My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey.
Es muy recomendable tener siempre presente el versículo 1 Samuel, 14:29 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 14:29? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 14:29 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 14:29 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo 1 Samuel, 14:29 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.