Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
Please let us go to the Jordan [River] and let each man take from there a beam [for the building]; and let us make a place there for ourselves where we may live.” And he answered, “Go.”
Let us go to the Jordan, and each man get there a [house] beam; and let us make us a place there where we may dwell. And he answered, Go.
Let us go as far as the Jordan, and let us each take from the forest a piece of timber, so that we may build for ourselves a place to live there." And he said, "Go."
Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.” “Go,” he said.
Let’s go to the Jordan River and each get a log from there. Then we can make a place to live there.” Elisha said, “Do it!”
Please allow us to go to the Yarden; each of us will collect a log there, and we’ll build a place there for us to live.” He answered, “Go ahead.”
Why don't we build a new meeting place near the Jordan River? Each of us could get some wood, then we could build it.” “That's a good idea,” Elisha replied, “get started.”
Why don't we build a new meeting place near the River Jordan? Each of us could get some wood, then we could build it.” “That's a good idea,” Elisha replied, “get started.”
Why don't we build a new meeting place near the Jordan River? Each of us could get some wood, then we could build it.” “That's a good idea,” Elisha replied, “get started.”
Let us go, we pray thee, to the Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he said, Go.
Let us go as far as the Jordan and take out of the wood every man a piece of timber, that we may build us there a place to dwell in. And he said: Go.
We must go to the Jordan River to cut down some trees. Each one of us can bring back some wood to build a new place for us to meet in.’ Elisha agreed and he told them to go.
Let us go to the Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for us to dwell there.” And he answered, “Go.”
Please let us go to the Jordan, where each of us can get a log so we can build ourselves a place to live there.” “Go,” said Elisha.
Let's go to the Jordan and each of us can carry one log back. We can build a new place there for us to meet.” “Go ahead,” said Elisha.
Let’s go to the Jordan River. Each of us can get some logs and make a place for us to live there.” Elisha said, “Go ahead.”
Let vs nowe goe to Iorden, that we may take thence euery man a beame, and make vs a place to dwell in. And he answered, Goe.
Give us permission to go to the Jordan and cut down some trees, so that we can build a place to live.” “All right,” Elisha answered.
Give us permission to go to the Jordan and cut down some trees, so that we can build a place to live.” “All right,” Elisha answered.
Give us permission to go to the Jordan and cut down some trees, so that we can build a place to live.” “All right,” Elisha answered.
Give us permission to go to the Jordan and cut down some trees, so that we can build a place to live.” “All right,” Elisha answered.
Give us permission to go to the Jordan and cut down some trees, so that we can build a place to live.” “All right,” Elisha answered.
Please let us go to the Jordan where we can each get a log and can build ourselves a place to live there.” “Go,” he said.
Let’s go to the Jordan River and cut some wood. Each of us will get a log and we will build us a place to live there.” Elisha answered, “Go and do it.”
Let’s go to the Jordan River. There every man can get a pole. And let’s build a place there to live.” Elisha said, “Go.”
Let us go, we pray thee, unto the Jordan, and each one take a beam from there, and let us make us a place there where we may dwell. And he answered, Go.
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live.” So he said, “Go.”
Let us please go to the Jordan and each bring from there one log that we might make a place there for us to live.” Then he said, “Do so.”
Let us go to the Jordan and take from there one beam per man, and let us make for ourselves a place to live there.” And Elisha said, “Go.”
Let us go to the Jordan, where by getting one beam apiece we can build ourselves a place to live.” Elisha said, “Go.”
Please let us go to the Jordan, and let us each take from there a beam, and let us construct a place there for ourselves, to live there.” So he said, “Go.”
Please let us go to the Jordan and each of us take from there a beam, and let us make a place there for ourselves where we may live.” So he said, “Go.”
Let’s go to the Jordan River. There everyone can get a log, and let’s build a place there to live.” Elisha said, “Go.”
Let’s go to the Jordan. Each of us will get a log from there and we will build a meeting place for ourselves there.” He said, “Go.”
We would like to go to the Jordan River. Each of us can get some wood there. We want to build a place there for us to meet.” Elisha said, “Go.”
Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.” And he said, “Go.”
Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to meet.’ And he said, ‘Go.’
Please, let us go to the Jordan, and let every man take a beam from there, and let us make there a place where we may dwell.” So he answered, “Go.”
Let’s go down to the Jordan River, where there are plenty of logs. There we can build a new place for us to meet.” “All right,” he told them, “go ahead.”
Let us go, we pray you i , unto Yarden [Descender], and take there every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go you 2f .
Let us go to the Jordan, and let us collect logs there, one for each of us, and build a place there for us to live.” He answered, “Do so.”
Let us go to the Jordan, and let us collect logs there, one for each of us, and build a place there for us to live.” He answered, “Do so.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Let us go to the Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for us to dwell there.” And he answered, “Go.”
Let us go to the Jordan and each of us get there a log, and let us make a place for us to dwell there.” And he answered, “Go.”
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
Let us go, we pray thee, unto Jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. And he answered, Go ye.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
One day the guild of prophets came to Elisha and said, “You can see that this place where we’re living under your leadership is getting cramped—we have no elbow room. Give us permission to go down to
Let us go, now, unto the Yarden, and take from there every ish one korah (beam), and let us build us a makom (place, home) there, where we may dwell. And he answered, Go, ye.
“Please, let us go to the Yardĕn, and let every man take a log from there, and let us make there a place to dwell.” And he answered, “Go.”
So please, let’s go to the Jordan and pick from there each one a beam, and make ourselves a place there to live.” “Go,” he answered.
Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”
Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”
Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”
Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”
go we therefore to Jordan, and each man take a portion of wood for himself, that we build to us there a place to dwell therein . And Elisha said, Go ye.
let us go, we pray thee, unto the Jordan, and we take thence each one beam, and we make for ourselves there a place to dwell there;’ and he saith, ‘Go.’
El versiculo 2 Kings, 6:2 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en cuenta de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo 2 Kings, 6:2? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 6:2 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Kings, 6:2 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Kings, 6:2 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.