And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these men, that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in
When they had come into Samaria, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men, so that they may see.” And the LORD opened their eyes and they saw. Behold, they were in the midst of Samaria.
And when they had come into Samaria, Elisha said, Lord, open the eyes of these men that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw. Behold, they were in the midst of Samaria!
And when they had entered into Samaria, Elisha said, "O Lord, open the eyes of these ones, so that they may see." And the Lord opened their eyes, and they saw themselves to be in the midst of Samaria.
When they entered Samaria, Elisha said, “LORD, open these men’s eyes and let them see.” So the LORD opened their eyes, and they saw that they were in the middle of Samaria.
When they arrived in Samaria, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men so they can see.” The LORD opened their eyes, and they saw that they were right in the middle of Samaria!
On their arrival in Shomron, Elisha said, “ADONAI, open the eyes of these men, so that they can see.” ADONAI opened their eyes, and they saw: there they were, in the middle of Shomron.
When all the soldiers were inside the city, Elisha prayed, “LORD, now let them see again.” The LORD let them see that they were standing in the middle of Samaria.
When all the soldiers were inside the city, Elisha prayed, “LORD, now let them see again.” The LORD let them see that they were standing in the middle of Samaria.
When all the soldiers were inside the city, Elisha prayed, “LORD, now let them see again.” The LORD let them see that they were standing in the middle of Samaria.
And it came to pass when they entered into Samaria, that Elisha said, Jehovah, open the eyes of these men that they may see. And Jehovah opened their eyes, and they saw, and behold, they were in the m
And when they were come into Samaria, Eliseus said: Lord, open the eyes of these men, that they may see. And the Lord opened their eyes: and they saw themselves to be in the midst of Samaria.
After they had gone into the city of Samaria, Elisha prayed again, ‘LORD, please open the eyes of these men so that they can see again.’ The LORD opened their eyes. Now they could see that they were i
As soon as they entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men, that they may see.” So the LORD opened their eyes and they saw, and behold, they were in the midst of Samaria.
When they had entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men that they may see.” Then the LORD opened their eyes, and they looked around and discovered that they were in Samaria.
After they had entered Samaria, Elisha prayed, “Lord, open the eyes of these men so they can see.” The Lord opened their eyes, and they looked around and saw that they were in Samaria.
When they came into Samaria, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men, and let them see.” The LORD opened their eyes and let them see that they were in the middle of Samaria.
And when they were come to Samaria, Elisha saide, Lord, open their eyes that they may see. And the Lord opened their eyes, and they saw, and beholde, they were in the mids of Samaria.
As soon as they had entered the city, Elisha prayed, “Open their eyes, LORD, and let them see.” The LORD answered his prayer; he restored their sight, and they saw that they were inside Samaria.
As soon as they had entered the city, Elisha prayed, “Open their eyes, LORD, and let them see.” The LORD answered his prayer; he restored their sight, and they saw that they were inside Samaria.
As soon as they had entered the city, Elisha prayed, “Open their eyes, LORD, and let them see.” The LORD answered his prayer; he restored their sight, and they saw that they were inside Samaria.
When they entered Samaria, Elisha said, “LORD, open these men’s eyes and let them see.” So the LORD opened their eyes. They looked and discovered they were in Samaria.
After they entered Samaria, Elisha said, “Lord, open these men’s eyes so they can see.” So the Lord opened their eyes. And the Aramean army saw that they were inside the city of Samaria!
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in th
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Eli´sha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in t
Now it happened that when they had come into Samaria, Elisha said, “O Yahweh, open the eyes of these men, that they may see.” So Yahweh opened their eyes and they saw; and behold, they were in the mid
It happened at the moment they came to Samaria, Elisha said, “O Yahweh, open the eyes of these that they may see,” so Yahweh opened their eyes, and they saw, and look, the middle of Samaria!
When they entered Samaria, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men and let them see.” And the LORD opened their eyes, and they saw that they were in the middle of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men, so that they may see.” So the LORD opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men, that they may see.” So the LORD opened their eyes and they saw; and behold, they were in the midst of Samaria.
After they entered Samaria, Elisha said, “LORD, open these men’s eyes so they can see.” So the LORD opened their eyes, and the Aramean army saw that they were inside the city of Samaria!
When they had entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open their eyes, so they can see.” The LORD opened their eyes and they saw that they were in the middle of Samaria.
They entered the city. Then Elisha said, “LORD, open the eyes of these men. Help them see again.” Then the LORD opened their eyes. They looked around. And there they were, inside Samaria!
After they entered the city, Elisha said, “LORD, open the eyes of these men so they can see.” Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.
After they entered the city, Elisha said, ‘LORD, open the eyes of these men so that they can see.’ Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria.
So it was, when they had come to Samaria, that Elisha said, “LORD, open the eyes of these men, that they may see.” And the LORD opened their eyes, and they saw; and there they were, inside Samaria!
As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, “O LORD, now open their eyes and let them see.” So the LORD opened their eyes, and they discovered that they were in the middle of Samaria.
As soon as they entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men so that they may see.” The LORD opened their eyes, and they saw that they were inside Samaria.
As soon as they entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men so that they may see.” The LORD opened their eyes, and they saw that they were inside Samaria.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As soon as they entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men, that they may see.” So the LORD opened their eyes, and they saw; and lo, they were in the midst of Samaria.
As soon as they entered Samaria, Elisha said, “O LORD, open the eyes of these men, that they may see.” So the LORD opened their eyes, and they saw; and lo, they were in the midst of Samaria.
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in th
And it came to pass, when they were come into Samaria, that Elisha said, LORD, open the eyes of these men, that they may see. And the LORD opened their eyes, and they saw; and, behold, they were in th
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As they entered the city, Elisha prayed, “O GOD, open their eyes so they can see where they are.” GOD opened their eyes. They looked around—they were trapped in Samaria!
And it came to pass, when they were come into Shomron, that Elishah said, HASHEM, open the eyes of these, that they may see. And HASHEM opened their eyes, and they saw; and, hinei, they were in the mi
And it came to be, when they had come to Shomeron, that Elisha said, “יהוה, open the eyes of these men so that they see.” And יהוה opened their eyes, and they looked and saw they were in the midst of
Upon their arrival in Samaria, Elisha said, “ADONAI, open the eyes of these men, that they may see.” So ADONAI opened their eyes, and they could see—behold, they were in the middle of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, “LORD, open these men’s eyes, that they may see.” The LORD opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the middle of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, “Yahweh, open these men’s eyes, that they may see.” Yahweh opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the middle of Samaria.
When they had come into Samaria, Elisha said, “LORD, open these men’s eyes, that they may see.” The LORD opened their eyes, and they saw; and behold, ...
When they had come into Samaria, Elisha said, “LORD, open these men’s eyes, that they may see.” The LORD opened their eyes, and they saw; and behold, they were in the middle of Samaria.
And when they had entered into Samaria, Elisha said, Lord, open the eyes of these men, that they see now . And the Lord opened their eyes, and they saw, that they were in the midst of Samaria.
And it cometh to pass, at their coming in to Samaria, that Elisha saith, ‘JEHOVAH, open the eyes of these, and they see;’ and JEHOVAH openeth their eyes, and they see, and lo, in the midst of Samaria!
Nos conviene tener en todo momento presente el versículo 2 Kings, 6:20 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 6:20? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 6:20 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 2 Kings, 6:20 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo 2 Kings, 6:20 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.