And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.
Then the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life [for killing the Egyptian] are dead.”
The Lord said to Moses in Midian, Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life [for killing the Egyptian] are dead. [Exod. 2:11, 12.]
And so the Lord said to Moses in Midian: "Go, and return to Egypt. For all those who sought your life have died."
Now in Midian the LORD told Moses, “Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt because everyone there who wanted to kill you has died.”
ADONAI said to Moshe in Midyan, “Go on back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead.”
But even before this, the LORD had told Moses, “Leave the land of Midian and return to Egypt. Everyone who wanted to kill you is now dead.”
But even before this, the LORD had told Moses, “Leave the land of Midian and return to Egypt. Everyone who wanted to kill you is dead.”
But even before this, the LORD had told Moses, “Leave the land of Midian and return to Egypt. Everyone who wanted to kill you is now dead.”
And Jehovah said to Moses in Midian, Go, return to Egypt; for all the men are dead who sought thy life.
And the Lord said to Moses, in Madian: Go, and return into Egypt; for they are all dead that sought thy life.
The LORD had said to Moses while he was still in Midian, ‘Go back to Egypt. All the men who tried to kill you are now dead.’
And the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”
Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.”
While Moses was in Midian, the Lord told him, “Go back to Egypt because all those who wanted to kill you have died.”
Now, the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead.”
(For the Lord had said vnto Moses in Midian, Goe, returne to Egypt: for they are all dead which went about to kill thee)
While Moses was still in Midian, the LORD said to him, “Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.”
While Moses was still in Midian, the LORD said to him, “Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.”
While Moses was still in Midian, the LORD said to him, “Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.”
While Moses was still in Midian, the LORD said to him, “Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.”
Now in Midian the LORD told Moses, “Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead.”
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
And the LORD said unto Moses in Mid´i-an, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
And Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”
And Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt because all the men have died who were seeking your life.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt, for all the men are dead who sought your life.”
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”
While Moses was still in Midian, the LORD said to him, “Go back to Egypt, because the men who wanted to kill you are dead now.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead.”
The LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt. All those who wanted to kill you are dead.”
Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.”
Now the LORD had said to Moses in Midian, ‘Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.’
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
Before Moses left Midian, the LORD said to him, “Return to Egypt, for all those who wanted to kill you have died.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt; for all those who were seeking your life are dead.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt; for all those who were seeking your life are dead.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life are dead.”
And the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life are dead.”
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD said to Moses in Midian: “Go. Return to Egypt. All the men who wanted to kill you are dead.”
And יהוה said to Mosheh in Miḏyan, “Go, return to Mitsrayim, for all the men are dead who sought your life.”
Then ADONAI said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt, for all the men that sought your life are dead.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
The LORD said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
Therefore the Lord said to Moses in Midian, Go thou, and turn again into Egypt; for all they be dead that sought thy life.
And JEHOVAH saith unto Moses in Midian, ‘Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;’
Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Exodus, 4:19 de La Sagrada Biblia con el objetivo de meditar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Exodus, 4:19? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 4:19 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Exodus, 4:19 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo Exodus, 4:19 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.