And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
Then He said, “Throw it on the ground.” So Moses threw it on the ground, and it became a [living] serpent [like the royal symbol on the crown of Pharaoh]; and Moses ran from it.
And He said, Cast it on the ground. And he did so and it became a serpent [the symbol of royal and divine power worn on the crown of the Pharaohs]; and Moses fled from before it.
And the Lord said, "Cast it down upon the ground." He cast it down, and it was turned into a snake, so that Moses fled away.
“Throw it on the ground,” he said. So Moses threw it on the ground, it became a snake, and he ran from it.
The LORD said, “Throw it down on the ground.” So Moses threw it on the ground, and it turned into a snake. Moses jumped back from it.
He said, “Throw it on the ground!” and he threw it on the ground. It turned into a snake, and Moshe recoiled from it.
“Throw it down!” the LORD commanded. So Moses threw the stick on the ground. It immediately turned into a snake, and Moses jumped back.
“Throw it down!” the LORD commanded. So Moses threw the stick on the ground. It immediately turned into a snake, and Moses jumped back.
“Throw it down!” the LORD commanded. So Moses threw the stick on the ground. It immediately turned into a snake, and Moses jumped back.
And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
And the Lord said: Cast it down upon the ground. He cast it down, and it was turned into a serpent: so that Moses fled from it.
The LORD said, ‘Throw it down on the ground.’ So Moses threw it on the ground. Then the stick became a snake! Moses ran away from the snake.
And he said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent, and Moses ran from it.
“Throw it on the ground,” said the LORD. So Moses threw it on the ground, and it became a snake, and he ran from it.
“Throw it on the ground,” he told Moses. So Moses did. It turned into a snake and Moses ran away from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” When Moses threw it on the ground, it became a snake, and he ran away from it.
Then said he, Cast it on the ground. So he cast it on the grounde, and it was turned into a serpent: and Moses fled from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” When Moses threw it down, it turned into a snake, and he ran away from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” When Moses threw it down, it turned into a snake, and he ran away from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” When Moses threw it down, it turned into a snake, and he ran away from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” When Moses threw it down, it turned into a snake, and he ran away from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” When Moses threw it down, it turned into a snake, and he ran away from it.
Then He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake. Moses ran from it
And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
Then He said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
And he said, “Throw it onto the ground.” And he threw it onto the ground, and it became a snake, and Moses fled from it.
He said, “Throw it on the ground.” And he threw it on the ground, and it became a serpent. Then Moses fled from it.
Then He said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it turned into a serpent; and Moses fled from it.
Then He said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” So Moses threw it on the ground, and it became a snake. Moses ran from the snake
The LORD said, “Throw it to the ground.” So he threw it to the ground, and it became a snake, and Moses ran from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” So Moses threw it on the ground. It turned into a snake. He ran away from it.
The LORD said, “Throw it on the ground.” Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.
The LORD said, ‘Throw it on the ground.’ Moses threw it on the ground and it became a snake, and he ran from it.
And He said, “Cast it on the ground.” So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
“Throw it down on the ground,” the LORD told him. So Moses threw down the staff, and it turned into a snake! Moses jumped back.
And he said, “Throw it on the ground.” So he threw the staff on the ground, and it became a snake; and Moses drew back from it.
And he said, “Throw it on the ground.” So he threw the staff on the ground, and it became a snake; and Moses drew back from it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “Cast it on the ground.” So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
And he said, “Cast it on the ground.” So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from before it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Throw it on the ground.” He threw it. It became a snake; Moses jumped back—fast!
And He said, “Throw it on the ground.” So he threw it on the ground, and it became a serpent. And Mosheh fled from it.
Then He said, “Cast it on the ground.” When he cast it to the ground, it became a serpent, so Moses fled from before it.
He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.
He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.
He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.
He said, “Throw it on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it.
And the Lord said, Cast it forth into the earth; and he cast it forth, and it was turned into a serpent, so that Moses fled.
and He saith, ‘Cast it to the earth;’ and he casteth it to the earth, and it becometh a serpent — and Moses fleeth from its presence.
Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo Exodus, 4:3 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 4:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 4:3 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Exodus, 4:3 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 4:3 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.