Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
Are we not counted by him as foreigners? For he sold us [to you in marriage], and has also entirely used up our purchase price.
Are we not counted by him as strangers? For he sold us and has also quite devoured our money [the price you paid for us].
Has he not considered us as foreigners, and sold us, and consumed our price?
Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us and has certainly spent our purchase price.
Doesn’t he think of us as foreigners since he sold us and has even used up the payment he received for us?
and he considers us foreigners, since he has sold us; moreover, he has consumed everything he received in exchange for us.
He treats us like foreigners and has even cheated us out of the bride price that should have been ours.
He treats us like foreigners and has even cheated us out of the bride price that should have been ours.
He treats us like foreigners and has even cheated us out of the bride price that should have been ours.
Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.
Hath he not counted us as strangers and sold us, and eaten up the price of us?
He now thinks of us like foreigners. You worked hard for him so that we could become your wives. He has cheated us as well as you!
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money.
Are we not regarded by him as outsiders? Not only has he sold us, but he has certainly squandered what was paid for us.
“He treats us like foreigners because he sold us to you, and now he's spent all that money.
Doesn’t he think of us as foreigners? Not only did he sell us, but he has used up the money that was paid for us.
Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money.
He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us.
He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us.
He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us.
He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us.
Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us and has certainly spent our money.
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.
Are we not counted by him as foreigners? For he has sold us and has also entirely consumed our purchase price.
Are we not regarded as foreigners by him, because he has sold us and completely consumed our money?
Are we not seen by him as foreigners? For he has sold us and has completely spent our money also.
Are we not regarded by him as outsiders? He not only sold us; he has even used up the money that he got for us!
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price.
Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price.
He has treated us like strangers. He sold us to you, and then he spent all of the money you paid for us.
Hasn’t he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!
Doesn’t our father think of us as outsiders? First he sold us. Now he has used up what he was paid for us.
Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.
Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.
Are we not considered strangers by him? For he has sold us, and also completely consumed our money.
He has reduced our rights to those of foreign women. And after he sold us, he wasted the money you paid him for us.
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.
Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Rachel and Leah said, “Has he treated us any better? Aren’t we treated worse than outsiders? All he wanted was the money he got from selling us, and he’s spent all that. Any wealth that God has seen f
Are we not regarded by him nokhriyyot (foreigners, strangers)? For he hath sold us, and hath quite devoured also our kesef.
“Are we not reckoned by him as strangers? For he has sold us, and also entirely consumed our silver.
Aren’t we considered foreigners to him? For he has sold us and has also completely used up our bridal price.
Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money.
Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money.
Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money.
Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money.
Whether he areckoned not, or held , us as aliens, and sold us , and ate our price?
have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money
El versiculo Genesis, 31:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente para meditar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Genesis, 31:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 31:15 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 31:15 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 31:15 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.