<

Genesis, 31:3

>

Genesis, 31:3

And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.”


Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.


Most importantly, the Lord was saying to him, "Return to the land of your fathers and to your generation, and I will be with you."


The LORD said to him, “Go back to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”


ADONAI said to Ya‘akov, “Return to the land of your ancestors, to your kinsmen; I will be with you.”


One day the LORD said, “Jacob, go back to your relatives in the land of your ancestors, and I will be with you.”


One day the LORD said, “Jacob, go back to your relatives in the land of your ancestors, and I will bless you.”


One day the LORD said, “Jacob, go back to your relatives in the land of your ancestors, and I will be with you.”


And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.


Especially the Lord saying to him: Return into the land of thy fathers, and to thy kindred, and I will be with thee.


Then the LORD said to Jacob, ‘Go back to the land where your father and grandfather lived. Go back to your relatives. I will be with you there.’


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”


The Lord told Jacob, “Go back to the country of your forefathers, to your family home. I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”


And the Lord had said vnto Iaakob, Turne againe into the lande of thy fathers, and to thy kinred, and I wilbe with thee.


Then the LORD said to him, “Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”



Then the LORD said to him, “Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”


Then the LORD said to him, “Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”


Then the LORD said to him, “Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”


Then the LORD said to him, “Go back to the land of your fathers and to your family, and I will be with you.”



The Lord said to Jacob, “Go back to the land where your ancestors lived. I will be with you.”



And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.



And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.


Then Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kin, and I will be with you.”


And Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers, to your family, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob: Return to the land of your ancestors, where you were born, and I will be with you.


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”


The LORD said to Jacob, “Go back to the land where your ancestors lived, and I will be with you.”


The LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you.”


Then the LORD spoke to Jacob. He said, “Go back to your father’s land and to your relatives. I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, ‘Go back to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.’


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your family, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your father and grandfather and to your relatives there, and I will be with you.”



Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your ancestors and to your kindred, and I will be with you.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”


Then the LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”



And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


That’s when GOD said to Jacob, “Go back home where you were born. I’ll go with you.”


And HASHEM said unto Ya'akov, Shuv el Eretz Avoteicha! And to thy moledet; and I will be with thee.


And יהוה said to Ya‛aqoḇ, “Return to the land of your fathers and to your relatives. And I am with you.”


Then ADONAI said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”


The LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”


Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”


The LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”


The LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”


mostly for the Lord said to Jacob, Turn again into the land of thy fathers, and to thy generation, and I shall be with thee.


And JEHOVAH saith unto Jacob, ‘Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.’


El versiculo Genesis, 31:3 de La Biblia es algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración para meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 31:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 31:3 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Genesis, 31:3 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Genesis, 31:3 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.