For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children’s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Surely all the riches which God has taken from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has told you to do, do it.”
For all the riches which God has taken from our father are ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do it.
But God has taken our father's riches and handed these to us and to our sons. Therefore, do all that God has instructed you."
In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you.”
All of the wealth God took from our father belongs to us and our children. Now, do everything God told you to do.”
Nevertheless, the wealth which God has taken away from our father has become ours and our children’s anyway; so whatever God has told you to do, do.” (vi)
So do whatever God tells you to do. Even the property God took from our father and gave to you really belongs to us and our children.
Now do whatever God tells you to do. Even the property God took from our father and gave to you really belongs to us and our children.
So do whatever God tells you to do. Even the property God took from our father and gave to you really belongs to us and our children.
For all the wealth that God has taken from our father is ours and our children's; and now whatever God has said to thee do.
But God hath taken our father's riches, and delivered them to us, and to our children: wherefore do all that God hath commanded thee.
So everything that God has taken away from our father really belongs to us and to our children. So you must do everything that God has told you to do.’
All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.”
Surely all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has told you.”
All the wealth that God has taken from him belongs to us and our children, so do whatever God has told you to do!”
Certainly, all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. Now do whatever God has told you.”
Therefore all the riches, which God hath taken from our father, is ours and our childrens: nowe then whatsoeuer God hath saide vnto thee, doe it.
All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you.”
All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you.”
All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you.”
All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you.”
In fact, all the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. So do whatever God has said to you.”
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you do whatever God told you to do.”
For all the riches which God hath taken from our father, that is our's, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
Surely all the riches which God has delivered over to us from our father belong to us and our children; now then, do whatever God has said to you.”
For all the wealth that God has taken away from our father, it belongs to us and to our sons. So now, all that God has said to you, do.”
For all the riches which God has taken from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do it.”
Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has told you.”
Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you.”
God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So do whatever God has told you to do.”
Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you.”
All the wealth God took away from our father really belongs to us and our children. So do what God has told you to do.”
Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.”
Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you.’
For all these riches which God has taken from our father are really ours and our children’s; now then, whatever God has said to you, do it.”
All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you.”
All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.”
All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do.”
All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do.”
For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Rachel and Leah said, “Has he treated us any better? Aren’t we treated worse than outsiders? All he wanted was the money he got from selling us, and he’s spent all that. Any wealth that God has seen f
For all the oisher Elohim hath taken from avinu, that belongs to us and baneinu; so then, whatsoever Elohim hath said unto thee, do.
“For all the wealth which Elohim has taken from our father is ours and our children’s. Now then, do whatever Elohim has told you.”
For all the riches that God has taken away from our father is for us and for our children. So now, everything God said to you, do it!”
For all the riches which God has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”
For all the riches which God has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”
For all the riches which God has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”
For all the riches which God has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”
But God took away the riches of our father, and gave those [or them] to us, and to our sons; wherefore do thou all things which God hath commanded to ...
for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee — do.’
El versiculo Genesis, 31:16 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 31:16? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 31:16 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Genesis, 31:16 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Genesis, 31:16 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.