And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
So come now, let us make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between you and me.”
So come now, let us make a covenant or league, you and I, and let it be for a witness between you and me.
Come, therefore, let us enter into a pact, so that it may be a testimony between me and you."
Come now, let’s make a covenant, you and I. Let it be a witness between the two of us.”
Come, let’s make a treaty, you and me, and let something be our witness.”
So now, come, let’s make a covenant, I and you; and let it stand as a testimony between me and you.”
So I am ready to make an agreement with you, and we will pile up some large rocks here to remind us of the agreement.”
So I am ready to make an agreement with you, and we will pile up some large rocks here to remind us of the agreement.”
So I am ready to make an agreement with you, and we will pile up some large rocks here to remind us of the agreement.”
And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.
Come therefore, let us enter into a league: that it may be for a testimony between me and thee.
So we should be friends. Let us make an agreement together. It will show that we have agreed to be friends.’
Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me.”
Come now, let us make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between you and me.”
So let's make a solemn agreement between you and I, and it will be a witness to our mutual commitment.”
Now, let’s make an agreement and let it stand as a witness between you and me.”
Nowe therefore come and let vs make a couenant, I and thou, which may be a witnes betweene me and thee.
I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement.”
I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement.”
I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement.”
I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement.”
Come now, let’s make a covenant, you and I. Let it be a witness between the two of us.”
Let us make an agreement. Let us set up a pile of stones to remind us of our agreement.”
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
So now come, let us cut a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
So now, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between me and you.”
Now therefore come, let us make a covenant, you and I, and let it be as a witness between you and me.”
So now come, let’s make a covenant, you and I, and it shall be a witness between you and me.”
So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
Let us make an agreement, and let us set up a pile of stones to remind us of it.”
So now, come, let’s make a formal agreement, you and I, and it will be proof that we have made peace.”
Come now. Let’s make a formal agreement, you and I. Let it be a witness between us.”
Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.”
Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.’
Now therefore, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
So come, let’s make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment.”
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Laban defended himself: “The daughters are my daughters, the children are my children, the flock is my flock—everything you see is mine. But what can I do about my daughters or for the children they’v
Now therefore come thou, let us cut a brit, I and thou; and let it be for an ed between me and thee.
And now, come, let us make a covenant, you and I, and it shall be a witness between you and me.
So now, come, let’s make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
Now come, let’s make a covenant, you and I. Let it be for a witness between me and you.”
Now come, let’s make a covenant, you and I. Let it be for a witness between me and you.”
Now come, let’s make a covenant, you and I. Let it be for a witness between me and you.”
Now come, let’s make a covenant, you and I. Let it be for a witness between me and you.”
Therefore come thou, and make we bond of peace, that it be a witnessing betwixt me and thee.
and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.’
Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Genesis, 31:44 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 31:44? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 31:44 de La Biblia?
Meditar en relación con el versículo Genesis, 31:44 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Genesis, 31:44 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.