<

Genesis, 31:38

>

Genesis, 31:38

These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.


These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not lost their young, nor have I eaten the rams of your flocks.


These twenty years I have been with you; your ewes and your she-goats have not lost their young, and the rams of your flock have not been eaten by me.


For what reason have I been with you for twenty years? Your ewes and she-goats were not barren; the rams of your flocks I did not consume.


I’ve been with you these twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams from your flock.


For these twenty years I’ve been with you, your female sheep and goats haven’t miscarried, and I haven’t eaten your flock’s rams.


I have been with you for these twenty years! Your female sheep and goats haven’t aborted their young, and I haven’t eaten the male animals in your flocks.


In all the 20 years that I've worked for you, not one of your sheep or goats has had a miscarriage, and I've never eaten even one of your rams.


In all the twenty years that I've worked for you, not one of your sheep or goats has had a miscarriage, and I've never eaten even one of your rams.


In all the 20 years that I've worked for you, not one of your sheep or goats has had a miscarriage, and I've never eaten even one of your rams.


These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.


Have I therefore been with thee twenty years? Thy ewes and goats were not barren, the rams of thy flocks I did not eat.


Jacob continued to say to Laban, ‘I have worked for you for 20 years. Your female sheep and goats have all safely given birth to young ones. I have not taken any of your male animals as food for mysel


These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.


I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flock.


I've worked for you for these past twenty years. During that time none of your sheep and goats miscarried, and I haven't eaten a single ram from your flock.


“I’ve been with you for 20 years. Your sheep and goats never miscarried, and I never ate any rams from your flocks.


This twenty yere I haue bin with thee: thine ewes and thy goates haue not cast their yong, and the rammes of thy flocke haue I not eaten.


I have been with you now for twenty years; your sheep and your goats have not failed to reproduce, and I have not eaten any rams from your flocks.



I have been with you now for twenty years; your sheep and your goats have not failed to reproduce, and I have not eaten any rams from your flocks.


I have been with you now for twenty years; your sheep and your goats have not failed to reproduce, and I have not eaten any rams from your flocks.


I have been with you now for twenty years; your sheep and your goats have not failed to reproduce, and I have not eaten any rams from your flocks.


I’ve been with you these 20 years. Your ewes and female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams from your flock.



I have worked for you now for 20 years. During all that time none of the lambs and kids died during birth. And I have not eaten any of the male sheep from your flocks.


These twenty years I have been with thee; thy ewes and thy she goats have not aborted their young, and I have not eaten the rams of thy flock.


This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.



This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.


These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks.


These twenty years I was with you; your ewes and your female goats did not miscarry, and the rams of your flocks I did not eat.


“This twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried their young, and the male goats of your flock I have not eaten.



For these twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks.


These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks.


I have worked for you now for twenty years. During all that time none of the lambs and kids died during birth, and I have not eaten any of the male sheep from your flocks.


“I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.


“I’ve been with you for 20 years now. The little ones of your sheep and goats were not dead when they were born. I haven’t eaten rams from your flocks.


“I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.


‘I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.


These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your flock.


“For twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food.



These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.


These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


These twenty years I have been with you; your ewes and your she-goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.


These twenty years I have been with you; your ewes and your she-goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.


This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.


This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“In the twenty years I’ve worked for you, ewes and she-goats never miscarried. I never feasted on the rams from your flock. I never brought you a torn carcass killed by wild animals but that I paid fo


These esrim shanah have I been with thee; recheleicha (thy ewes) and thy female goats have not miscarried, and the rams of thy tzon have I not eaten.


“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your sheep...


These past twenty years I’ve been with you, your ewes and female goats have never miscarried, and I’ve never eaten the rams of your flock.


“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.


“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.


“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.


“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.


Was I not with thee therefore twenty years? Thy sheep and goats were not barren, I ate not the rams of thy flock


‘These twenty years I [am] with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten


Hay que tener siempre presente el versículo Genesis, 31:38 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Genesis, 31:38? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 31:38 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Genesis, 31:38 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo Genesis, 31:38 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.