Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and who used to drink from it himself, and his sons and his cattle also?”
Are You greater than and superior to our ancestor Jacob, who gave us this well and who used to drink from it himself, and his sons and his cattle also?
Surely, you are not greater than our father Jacob, who gave us the well and who drank from it, with his sons and his cattle?"
You aren’t greater than our father Jacob, are you? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and livestock.”
You aren’t greater than our father Jacob, are you? He gave this well to us, and he drank from it himself, as did his sons and his livestock.”
You aren’t greater than our father Ya‘akov, are you? He gave us this well and drank from it, and so did his sons and his cattle.”
Our ancestor Jacob dug this well for us, and his family and animals got water from it. Are you greater than Jacob?”
Our ancestor Jacob dug this well for us, and his family and animals got water from it. Are you greater than Jacob?”
Our ancestor Jacob dug this well for us, and his family and animals got water from it. Are you greater than Jacob?”
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Jacob, our ancestor, gave this well to us. He, his sons and his sheep, goats and cows all drank its water. Are you saying that you are greater than Jacob?’
Are you greater than our father Jacob? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his livestock.”
Are You greater than our father Jacob, who gave us this well and drank from it himself, as did his sons and his livestock?”
“Our father Jacob gave us the well. He drank from it himself, as well as his sons and his livestock. Are you greater than he?”
You’re not more important than our ancestor Jacob, are you? He gave us this well. He and his sons and his animals drank water from it.”
Art thou greater then our father Iacob, which gaue vs the well, and hee himselfe dranke thereof, and his sonnes, and his cattell?
It was our ancestor Jacob who gave us this well; he and his sons and his flocks all drank from it. You don't claim to be greater than Jacob, do you?”
It was our ancestor Jacob who gave us this well; he and his sons and his flocks all drank from it. You don't claim to be greater than Jacob, do you?”
It was our ancestor Jacob who gave us this well; he and his sons and his flocks all drank from it. You don't claim to be greater than Jacob, do you?”
It was our ancestor Jacob who gave us this well; he and his children and his flocks all drank from it. You don't claim to be greater than Jacob, do you?”
It was our ancestor Jacob who gave us this well; he and his children and his flocks all drank from it. You don't claim to be greater than Jacob, do you?”
You aren’t greater than our father Jacob, are You? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and livestock.”
Are you greater than our ancestor Jacob? He is the one who gave us this well. He drank from it himself, and his sons and all his animals drank from it too.”
Are you greater than Jacob, our father? Jacob is the one who gave us this well. He drank from it himself. Also, his sons and flocks drank from this well.”
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well and drank thereof himself, and his sons and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Are You greater than our father Jacob, who gave us this well, and drank of it himself and his sons and his cattle?”
You are not greater than our father Jacob, are you, who gave us the well and drank from it himself, and his sons and his livestock?”
Are You greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, along with his sons and his livestock?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us this well and drank from it himself with his children and his flocks?”
You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well and drank of it himself, and his sons and his cattle?”
You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?”
Are you greater than Jacob, our father, who gave us this well and drank from it himself along with his sons and flocks?”
Surely you’re not greater than our ancestor Jacob, are you? For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock.”
Our father Jacob gave us the well. He drank from it himself. So did his sons and his livestock. Are you more important than he is?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?’
Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?”
And besides, do you think you’re greater than our ancestor Jacob, who gave us this well? How can you offer better water than he and his sons and his animals enjoyed?”
Are you i greater than our father Ya’akov [He who grabs onto the heal of] [Heal of God], which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
Are you greater than our ancestor Jacob, who gave us the well, and with his sons and his flocks drank from it?”
Are you greater than our ancestor Jacob, who gave us the well, and with his sons and his flocks drank from it?”
Jacob, our grand-father that lived a long time ago, he dug this water-hole for himself, and for his sons, and for all their animals. They all drank this water. Do you think you are greater than Jacob?
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?”
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The woman said, “Sir, you don’t even have a bucket to draw with, and this well is deep. So how are you going to get this ‘living water’? Are you a better man than our ancestor Jacob, who dug this well
Surely you are not greater than Ya'akov Avinu who gave the matanah to us of the be'er (well) and drank from it himself as did his banim (sons) and his tzon (flock)?
Are You greater than our father Ya‛aqoḇ, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?
You’re not greater than our father Jacob, are You? He gave us this well. He drank out of it himself, with his sons and his cattle.”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his children and his livestock?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his children and his livestock?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his children and his livestock?”
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his children and his livestock?”
Whether thou art greater than our father Jacob, that gave to us the pit? and he drank thereof, and his sons, and his beasts.
Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?’
El versiculo John, 4:12 de La Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración con el fin de meditar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo John, 4:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo John, 4:12 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo John, 4:12 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno recurrir al versículo John, 4:12 siempre que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.