<

John, 4:6

>

John, 4:6

and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.


and Jacob’s well was there. So Jesus, tired as He was from His journey, sat down by the well. It was then about the sixth hour (noon).


And Jacob's well was there. So Jesus, tired as He was from His journey, sat down [to rest] by the well. It was then about the sixth hour (about noon).


And Jacob's well was there. And so Jesus, being tired from the journey, was sitting in a certain way on the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there, and Jesus, worn out from his journey, sat down at the well. It was about noon.


Jacob’s well was there. Jesus was tired from his journey, so he sat down at the well. It was about noon.


Ya‘akov’s Well was there; so Yeshua, exhausted from his travel, sat down by the well; it was about noon.


The well that Jacob had dug was still there, and Jesus sat down beside it because he was tired from traveling. It was noon, and after Jesus' disciples had gone into town to buy some food, a Samaritan


The well that Jacob had dug was still there, and Jesus sat down beside it because he was tired from travelling. It was midday, and after Jesus' disciples had gone into town to buy some food, a Samarit


The well that Jacob had dug was still there, and Jesus sat down beside it because he was tired from traveling. It was noon, and after Jesus' disciples had gone into town to buy some food, a Samaritan


Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour.


Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with his journey, sat thus on the well. It was about the sixth hour.


Jacob's well was there. Jesus was tired after his journey and he sat down by the well. It was about midday. His disciples had gone to buy food in the town. A woman from Samaria came to the well to get


Jacob’s well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.


Since Jacob’s well was there, Jesus, weary from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.


Jacob's well was there, and Jesus, who was tired from the journey, sat straight down beside the well. It was around noon.


Jacob’s Well was there. Jesus sat down by the well because he was tired from traveling. The time was about noon.


And there was Iacobs well. Iesus then wearied in the iourney, sate thus on the well: it was about the sixt houre.


Jacob's well was there, and Jesus, tired out by the journey, sat down by the well. It was about noon.




Jacob's well was there, and Jesus, tired out by the trip, sat down by the well. It was about noon.


Jacob's well was there, and Jesus, tired out by the trip, sat down by the well. It was about noon.


Jacob’s well was there, and Jesus, worn out from His journey, sat down at the well. It was about six in the evening.





Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.



Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.


and Jacob’s well was there. So Jesus, being wearied from His journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.


And Jacob’s well was there, so Jesus, because he had become tired from the journey, simply sat down at the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there. Jesus, therefore, being exhausted from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.



and Jacob’s well was there. So Jesus, tired from His journey, was just sitting by the well. It was about the sixth hour.


and Jacob’s well was there. So Jesus, being wearied from His journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there. Jesus was tired from his long trip, so he sat down beside the well. It was about twelve o’clock noon.


Jacob’s well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside the well. It was about noon.


Jacob’s well was there. Jesus was tired from the journey. So he sat down by the well. It was about noon.


Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.


Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about noon.


Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there; and Jesus, tired from the long walk, sat wearily beside the well about noontime.



Jacob's well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.


Jacob's well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.


They walked a long way, then they got to a water-hole. A long time ago, their grand-father, Jacob, dug that water-hole. It was near the land that Jacob gave to his son Joseph. There was a little town


Jacob's well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.


Jacob's well was there, and so Jesus, wearied as he was with his journey, sat down beside the well. It was about the sixth hour.



and Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


To get there, he had to pass through Samaria. He came into Sychar, a Samaritan village that bordered the field Jacob had given his son Joseph. Jacob’s well was still there. Jesus, worn out by the trip



And Ya‛aqoḇ’s fountain was there. So יהושע, being wearied from the journey, was sitting thus at the fountain. It was about the sixth hour.


Now Jacob’s well was there. So Yeshua, exhausted from the journey, was sitting by the well. It was midday.


Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there. Yeshua therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.


Jacob’s well was there. Yeshua therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.


And the well of Jacob was there; and Jesus was weary of the journey, and sat thus upon the well. And the hour was, as it were the sixth.


and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour


El versiculo John, 4:6 de La Biblia consiste en algo que es preciso tener continuamente presente a fin de reflexionar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo John, 4:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo John, 4:6 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo John, 4:6 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente servirse del versículo John, 4:6 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.