Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
I assure you and most solemnly say to you, whoever does not receive the kingdom of God [with faith and humility] like a child will not enter it at all.”
Truly I say to you, whoever does not accept and receive and welcome the kingdom of God like a little child [does] shall not in any way enter it [at all].
Amen, I say to you, whoever will not accept the kingdom of God like a child, will not enter into it."
Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
I assure you that whoever doesn’t welcome God’s kingdom like a child will never enter it.”
Yes! I tell you that whoever does not receive the Kingdom of God like a little child will not enter it at all!”
You will never get into God's kingdom unless you enter it like a child!”
You will never get into God's kingdom unless you enter it like a child!”
You will never get into God's kingdom unless you enter it like a child!”
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Amen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it.
I tell you this: A person must become like a little child for God to rule in his life. If he does not become like a child, he will not come into the kingdom of God.’
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.”
Truly I tell you, anyone who does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
I tell you the truth, anyone who doesn't welcome the kingdom of God like a little child will never enter it.”
I can guarantee this truth: Whoever doesn’t receive God’s kingdom as a little child receives it will never enter it.”
Verely I say vnto you, whosoeuer receiueth not the kingdome of God as a babe, he shall not enter therein.
Remember this! Whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it.”
Remember this! Whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it.”
Remember this! Whoever does not receive the Kingdom of God like a child will never enter it.”
I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it.”
The truth is, you must accept God’s kingdom like a little child accepts things, or you will never enter it.”
I tell you the truth. You must accept God’s kingdom like a little child, or you will never enter it!”
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
Truly I say to you, whoever does not welcome the kingdom of God like a young child will never enter into it.”
Truly, I say to you, whoever will not receive the kingdom of God as a little child will in no wise enter it.”
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all.”
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all.”
I tell you the truth, you must accept the kingdom of God as if you were a child, or you will never enter it.”
I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it.”
What I’m about to tell you is true. Anyone who will not receive God’s kingdom like a little child will never enter it.”
Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.’
Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.”
I tell you the truth, anyone who doesn’t receive the Kingdom of God like a child will never enter it.”
Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it.”
Truly I tell you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will never enter it.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.”
Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.”
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
People brought babies to Jesus, hoping he might touch them. When the disciples saw it, they shooed them off. Jesus called them back. “Let these children alone. Don’t get between them and me. These chi
Omein, I say to you, whoever does not welcome the Malchut HASHEM as a yeled would, may by no means enter into it.
Truly, I say to you, whoever does not receive the reign of Elohim as a little child, shall certainly not enter into it.
Amen, I tell you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Truly I say to you, whoever shall not take the kingdom of God as a child, he shall not enter into it.
verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.’
El versiculo Luke, 18:17 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 18:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 18:17 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Luke, 18:17 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Luke, 18:17 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.