And he said, All these things have I observed from my youth up.
He replied, “I have kept all these things from my youth.”
And he replied, All these I have kept from my youth.
And he said, "I have kept all these things from my youth."
“I have kept all these from my youth,” he said.
Then the ruler said, “I’ve kept all of these things since I was a boy.”
He replied, “I have kept all these since I was a boy.”
He told Jesus, “I have obeyed all these commandments since I was a young man.”
He told Jesus, “I have obeyed all these commandments since I was a young man.”
He told Jesus, “I have obeyed all these commandments since I was a young man.”
And he said, All these things have I kept from my youth.
Who said: All these things have I kept from my youth.
The man replied, ‘I have obeyed all these laws since I was a young man.’
And he said, “All these I have kept from my youth.”
“All these I have kept from my youth,” he said.
“I've kept all these commandments since I was young,” the man replied.
The official replied, “I’ve obeyed all these commandments since I was a boy.”
And hee saide, All these haue I kept from my youth.
The man replied, “Ever since I was young, I have obeyed all these commandments.”
The man replied, “Ever since I was young, I have obeyed all these commandments.”
The man replied, “Ever since I was young, I have obeyed all these commandments.”
“I have kept all these from my youth,” he said.
But the leader said, “I have obeyed all these commands since I was a boy.”
But the leader said, “I have obeyed all these commands since I was a boy!”
And he said, All these have I kept from my youth up.
And he said, All these have I kept from my youth up.
And he said, “All these things I have kept from my youth.”
And he said, “All these I have observed from my youth.”
He said, “All these I have kept since my youth.”
And he said, “All these things I have kept since my youth.”
And he said, “All these things I have kept from my youth.”
But the leader said, “I have obeyed all these commands since I was a boy.”
The man replied, “I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth.”
“I have obeyed all those commandments since I was a boy,” the ruler said.
“All these I have kept since I was a boy,” he said.
‘All these I have kept since I was a boy,’ he said.
And he said, “All these things I have kept from my youth.”
The man replied, “I’ve obeyed all these commandments since I was young.”
He replied, “I have kept all these since my youth.”
He replied, “I have kept all these since my youth.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “All these I have observed from my youth.”
And he said, “All these I have observed from my youth.”
And he said, All these things have I observed from my youth up.
And he said, All these things have I observed from my youth up.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He said, “I’ve kept them all for as long as I can remember.”
And he said, In all these things I have been shomer mitzvot and frum from my kinder-yoren.
And he said, “All these I have watched over from my youth.”
The man said, “All these I have kept since my youth.”
He said, “I have observed all these things from my youth up.”
He said, “I have observed all these things from my youth up.”
He said, “I have observed all these things from my youth up.”
He said, “I have observed all these things from my youth up.”
Which said, I have kept all these things from my youth.
And he said, ‘All these I did keep from my youth;’
El versiculo Luke, 18:21 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Luke, 18:21? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Luke, 18:21 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Luke, 18:21 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es útil servirse del versículo Luke, 18:21 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.