and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
There was a [desperate] widow in that city and she kept coming to him and saying, ‘Give me justice and legal protection from my adversary.’
And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, Protect and defend and give me justice against my adversary.
But there was a certain widow in that city, and she went to him, saying, 'Vindicate me from my adversary.'
And a widow in that town kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my adversary.’
In that city there was a widow who kept coming to him, asking, ‘Give me justice in this case against my adversary.’
There was also in that town a widow who kept coming to him and saying, ‘Give me a judgment against the man who is trying to ruin me.’
In that same town there was a widow who kept going to the judge and saying, “Make sure that I get fair treatment in court.”
In that same town there was a widow who kept going to the judge and saying, “Make sure that I get fair treatment in court.”
In that same town there was a widow who kept going to the judge and saying, “Make sure that I get fair treatment in court.”
and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.
And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary.
A woman lived in that same city. Her husband had died. She came to the judge many times with a problem. “Somebody is doing bad things against me. Please keep me safe from that person,” she was saying.
And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’
And there was a widow in that town who kept appealing to him, ‘Give me justice against my adversary.’
“In the same town lived a widow who time and again went to the judge, saying, ‘Give me justice in the case against my enemy!’
In that city there was also a widow who kept coming to him and saying, ‘Give me justice.’
And there was a widowe in that citie, which came vnto him, saying, Doe mee iustice against mine aduersarie.
And there was a widow in that same town who kept coming to him and pleading for her rights, saying, ‘Help me against my opponent!’
And there was a widow in that same town who kept coming to him and pleading for her rights, saying, ‘Help me against my opponent!’
And there was a widow in that same town who kept coming to him and pleading for her rights, saying, ‘Help me against my opponent!’
And there was a widow in that same town who kept coming to him and pleading for her rights, saying, ‘Help me against my opponent!’
And there was a widow in that same town who kept coming to him and pleading for her rights, saying, ‘Help me against my opponent!’
And a widow in that town kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my adversary.’
In that same town there was a woman whose husband had died. She came many times to this judge and said, ‘There is a man who is doing bad things to me. Give me my rights!’
In that same town there was a widow who kept coming to this judge. She said, ‘There is a man who is not being fair to me. Give me my rights!’
and there was a widow in that city, and she came unto him, saying, Defend me from my adversary.
and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
and there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
Now there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me justice from my opponent.’
And there was a widow in that town, and she kept coming to him, saying, ‘Grant me justice against my adversary!’
And a widow was in that city. She came to him, saying, ‘Avenge me against my adversary.’
And a widow in that town used to come to him and say, ‘Render a just decision for me against my adversary.’
Now there was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my opponent.’
There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me legal protection from my opponent.’
In that same town there was a widow who kept coming to this judge, saying, ‘Give me my rights against my enemy.’
There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’
A widow lived in that town. She came to the judge again and again. She kept begging him, ‘Make things right for me. Someone is treating me badly.’
And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, ‘Grant me justice against my adversary.’
And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, “Grant me justice against my adversary.”
Now there was a widow in that city; and she came to him, saying, ‘Get justice for me from my adversary.’
A widow of that city came to him repeatedly, saying, ‘Give me justice in this dispute with my enemy.’
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of my adversary.
In that city there was a widow who kept coming to him and saying, ‘Grant me justice against my opponent.’
In that city there was a widow who kept coming to him and saying, ‘Grant me justice against my opponent.’
A woman lived in that city. Her husband was dead, and she had nobody to look after her. Then a bad man tricked that woman and took her money. So she went to the judge and said, ‘Your honour, that man
and there was a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Vindicate me against my adversary.’
and there was a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Vindicate me against my adversary.’
and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus told them a story showing that it was necessary for them to pray consistently and never quit. He said, “There was once a judge in some city who never gave God a thought and cared nothing for peo
Now an almanah was in that town and she was coming to him saying, Grant me yashrus (justice) against my ish riv (opponent in a lawsuit).
“And a widow was in that city, and she came to him, saying, ‘Do right to me on my adversary.’
And there was a widow in that city who kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my opponent.’
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
And a widow was in that city, and she came to him, and said, Avenge me of mine adversary
and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent
El versiculo Luke, 18:3 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Luke, 18:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 18:3 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Luke, 18:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo Luke, 18:3 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.