<

Luke, 18:25

>

Luke, 18:25

For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to enter through a needle's eye than [for] a rich man to enter the kingdom of God.


For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a wealthy man to enter into the kingdom of God."


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”


It’s easier for a camel to pass through a needle’s eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!”


In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”


In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”


In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”


for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


The hole in a needle is very small. A camel cannot go through it! But it is even more difficult than that for a rich person to let God rule in their life.’


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


Indeed, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


It's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”


Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.


It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”


It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”


It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”


It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”


It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”


It would be easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God!”


For it is easier to put a cable through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich person to enter the kingdom of God!”


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”


Is it hard for a camel to go through the eye of a needle? It is even harder for someone who is rich to enter God’s kingdom!”


Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”


Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!”


For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God-Theos.


Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”


Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Seeing his reaction, Jesus said, “Do you have any idea how difficult it is for people who have it all to enter God’s kingdom? I’d say it’s easier to thread a camel through a needle’s eye than get a ri


For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for an oisher (rich man) to enter into the Malchut HASHEM.


For it is easier for a camel to enter through a needle’s eye than for a rich man to enter into the reign of Elohim.


It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”


For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”


For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”


For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”


For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”


for it is lighter [or easier], a camel to pass through a needle’s eye, than a rich man to enter into the kingdom of God.


for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.’


Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo Luke, 18:25 de La Sagrada Biblia con el propósito de meditar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Luke, 18:25? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 18:25 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 18:25 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Luke, 18:25 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.