And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man
For a time he would not; but later he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man
And for a time he would not; but later he said to himself, Though I have neither reverence or fear for God nor respect or consideration for man
And he refused to do so for a long time. But afterwards, he said within himself: 'Even though I do not fear God, nor respect man
“For a while he was unwilling, but later he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or respect people
For a while he refused but finally said to himself, I don’t fear God or respect people
For a long time he refused; but after awhile, he said to himself, ‘I don’t fear God, and I don’t respect other people
For a while the judge refused to do anything. Finally, he said to himself, “Even though I don't fear God or care about people
For a while the judge refused to do anything. Finally, he said to himself, “Even though I don't fear God or care about people
For a while the judge refused to do anything. Finally, he said to himself, “Even though I don't fear God or care about people
And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man
And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man
For a long time, the judge would not do anything to help her. Later, he thought, “I am not afraid of God. Nor do I respect people.
For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man
For a while he refused, but later he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect men
For a while he didn't want to do anything about it, but eventually he said to himself, ‘Even though I don't respect God or care about anyone
“For a while the judge refused to do anything. But then he thought, ‘This widow really annoys me. Although I don’t fear God or respect people
And hee would not of a long time: but afterward he said with himselfe, Though I feare not God, nor reuerence man
For a long time the judge refused to act, but at last he said to himself, ‘Even though I don't fear God or respect people
For a long time the judge refused to act, but at last he said to himself, ‘Even though I don't fear God or respect people
For a long time the judge refused to act, but at last he said to himself, ‘Even though I don't fear God or respect people
“For a while he was unwilling, but later he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or respect man
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man
And for a while he was unwilling; but afterward he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man
And he was not willing for a time, but after these things he said to himself, ‘Even if I do not fear God or respect people
“He would not for a while. Yet afterward he said to himself, ‘Though I do not fear God or respect man
For a while he was unwilling; but later he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect any person
For a while he was unwilling; but afterward he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man
For a while the judge refused to help her. But afterwards, he thought to himself, ‘Even though I don’t respect God or care about people
For a while he refused, but later on he said to himself, ‘Though I neither fear God nor have regard for people
“For some time the judge refused. But finally he said to himself, ‘I don’t have any respect for God. I don’t care about what people think.
“For some time he refused. But finally he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or care what people think
‘For some time he refused. But finally he said to himself, “Even though I don’t fear God or care what people think
And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man
The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God-Theos, nor regard man
For a while he refused; but later he said to himself, ‘Though I have no fear of God and no respect for anyone
For a while he refused; but later he said to himself, ‘Though I have no fear of God and no respect for anyone
The judge didn’t answer her. He took no notice of her, and he wouldn’t listen to her. But she kept on asking him, and for a while he kept on taking no notice of her. But after a while he said to himse
For a while he refused; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor regard man
For a while he refused; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor regard man
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“He never gave her the time of day. But after this went on and on he said to himself, ‘I care nothing what God thinks, even less what people think. But because this widow won’t quit badgering me, I’d
And he would not for a while, but afterward he said within himself, ‘Even if I do not fear Elohim nor regard man,”
“He was unwilling at the time. But afterward he said to himself, ‘Although I don’t fear God or respect people
He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man
He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man
He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man
He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man
and he would not long time. But after these things he said within himself, Though I dread not God, and shame not of man
and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard
Nos conviene tener continuamente presente el versículo Luke, 18:4 de La Biblia con el fin de reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Luke, 18:4? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 18:4 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Luke, 18:4 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Luke, 18:4 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.