<

Luke, 18:28

>

Luke, 18:28

And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.


Peter said, “Look, we have left all [things—homes, families, businesses] and followed You.”


And Peter said, See, we have left our own [things–home, family, and business] and have followed You.


And Peter said, "Behold, we have left everything, and we have followed you."


Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed you.”


Peter said, “Look, we left everything we own and followed you.”


Kefa said, “Look, we have left our homes and followed you.”


Peter said, “Remember, we left everything to be your followers!”


Peter said, “Remember, we left everything to be your followers!”


Peter said, “Remember, we left everything to be your followers!”


And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.


Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.


Peter then said to Jesus, ‘Look! We have left everything that we had. Now we are your disciples.’


And Peter said, “See, we have left our homes and followed you.”


“Look,” said Peter, “we have left all we had to follow You.”


Peter said, “We left everything to follow you!”


Then Peter said, “We’ve left everything to follow you.”


Then Peter said, Loe, we haue left all, and haue followed thee.


Then Peter said, “Look! We have left our homes to follow you.”


Then Peter said, “Look! We have left our homes to follow you.”


Then Peter said, “Look! We have left our homes to follow you.”


Then Peter said, “Look! We have left our homes to follow you.”


Then Peter said, “Look! We have left our homes to follow you.”


Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed You.”


Peter said, “Look, we left everything we had and followed you.”


Peter said, “Look, we left everything we had and followed you!”


Then Peter said, Behold, we have left all and followed thee.


Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.


Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.


Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.


And Peter said, “Behold, we have left all that is our own and followed You.”


And Peter said, “Behold, we have left all that is ours and followed you.”


Peter said, “Look, we have left everything and followed You.”


Then Peter said, “We have given up our possessions and followed you.”


Peter said, “Behold, we have left our own homes and followed You.”


Peter said, “Behold, we have left our own homes and followed You.”


Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”


And Peter said, “Look, we have left everything we own to follow you!”


Peter said to him, “We have left everything we had in order to follow you!”


Peter said to him, “We have left all we had to follow you!”


Peter said to him, ‘We have left all we had to follow you!’


Then Peter said, “See, we have left all and followed You.”


Peter said, “We’ve left our homes to follow you.”


Then Kefa [pebble] said, Lo, we have left all, and followed you i .


Then Peter said, “Look, we have left our homes and followed you.”


Then Peter said, “Look, we have left our homes and followed you.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Peter said, “Lo, we have left our homes and followed you.”


And Peter said, “Lo, we have left our homes and followed you.”


And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.


And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Peter tried to regain some initiative: “We left everything we owned and followed you, didn’t we?”


And Kefa said, Hinei, we have left everything to follow you.


And Kĕpha said, “See, we have left all and followed You.”


Then Peter said, “Look, we’ve left everything of our own to follow You.”


Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”


Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”


Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”


Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”


But Peter said, Lo! we have left all things, and have pursued thee.


And Peter said, ‘Lo, we left all, and did follow thee;’


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 18:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Luke, 18:28? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 18:28 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Luke, 18:28 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Luke, 18:28 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.