<

Luke, 23:34

>

Luke, 23:34

And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.


And Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing His clothes among themselves.


And Jesus prayed, Father, forgive them, for they know not what they do. And they divided His garments and distributed them by casting lots for them. [Ps. 22:18.]


Then Jesus said, "Father, forgive them. For they know not what they do." And truly, dividing his garments, they cast lots.


Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.” And they divided his clothes and cast lots.


Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they’re doing.” They drew lots as a way of dividing up his clothing.


Yeshua said, “Father, forgive them; they don’t understand what they are doing.” They divided up his clothes by throwing dice.


Jesus said, “Father, forgive these people! They don't know what they're doing.” While the crowd stood there watching Jesus, the soldiers gambled for his clothes. The leaders insulted him by saying, “H


Jesus said, “Father, forgive these people! They don't know what they're doing.” While the crowd stood there watching Jesus, the soldiers gambled for his clothes. The leaders insulted him by saying, “H


Jesus said, “Father, forgive these people! They don't know what they're doing.” While the crowd stood there watching Jesus, the soldiers gambled for his clothes. The leaders insulted him by saying, “H


And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And, parting out his garments, they cast lots.


And Jesus said: Father, forgive them, for they know not what they do. But they, dividing his garments, cast lots.


Jesus said, ‘Father, these people do not know what they are doing. So please forgive them.’ The soldiers then picked up Jesus' clothes for themselves. They played a game to decide who would receive ea


And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments.


Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His garments by casting lots.


Jesus said, “Father, please forgive them, for they don't know what they're doing.” They divided up his clothes by throwing dice for them.


Then Jesus said, “Father, forgive them. They don’t know what they’re doing.”  Meanwhile, the soldiers divided his clothes among themselves by throwing dice.


Then sayd Iesus, Father, forgiue them: for they know not what they doe. And they parted his raiment, and cast lottes.


Jesus said, “Forgive them, Father! They don't know what they are doing.” They divided his clothes among themselves by throwing dice.


Jesus said, “Forgive them, Father! They don't know what they are doing.” They divided his clothes among themselves by throwing dice.



Jesus said, “Forgive them, Father! They don't know what they are doing.” They divided his clothes among themselves by throwing dice.


Jesus said, “Forgive them, Father! They don't know what they are doing.” They divided his clothes among themselves by throwing dice.


Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.” And they divided His clothes and cast lots.




Then Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment and cast lots.


Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.


Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.


Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.


But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” AND THEY CAST LOTS, DIVIDING UP HIS GARMENTS AMONG THEMSELVES.


〚But Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”〛 And they cast lots to divide his clothes.


Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.” And they divided His clothes by casting lots.



[But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”] And they cast lots, dividing His garments among themselves.


But Jesus was saying, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots, dividing up His garments among themselves.


Jesus said, “Father, forgive them, because they don’t know what they are doing.” The soldiers threw lots to decide who would get his clothes.


[But Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”] Then they threw dice to divide his clothes.


Jesus said, “Father, forgive them. They don’t know what they are doing.” The soldiers divided up his clothes by casting lots.


Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up his clothes by casting lots.


Jesus said, ‘Father, forgive them, for they do not know what they are doing.’ And they divided up his clothes by casting lots.


Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots.


Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice.


Then said Yeshua [God is Salvation], Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his clothing, and cast lots.


Then Jesus said, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”] And they cast lots to divide his clothing.


Then Jesus said, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.”] And they cast lots to divide his clothing.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Jesus said, “Father, forgive them; for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments.


And Jesus said, “Father, forgive them; for they know not what they do.” And they cast lots to divide his garments.


And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.


And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus prayed, “Father, forgive them; they don’t know what they’re doing.” Dividing up his clothes, they threw dice for them. The people stood there st...


But Rebbe Melech HaMoshiach was saying, Abba, grant selicha to them, for they have no daas of what they are doing. And dividing up his garments, VAPPILU GORAL (they cast lots).


And יהושע said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots.


But Yeshua was saying, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” Then they cast lots, dividing up His clothing.


Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments amongst them, they cast lots.


Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots.


Yeshua said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots.


Yeshua said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments amongst them, they cast lots.


But Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they do. And they parted his clothes, and cast lots.


And Jesus said, ‘Father, forgive them, for they have not known what they do;’ and parting his garments they cast a lot.


Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Luke, 23:34 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 23:34? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Luke, 23:34 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 23:34 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo Luke, 23:34 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.