<

Luke, 23:43

>

Luke, 23:43

And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.


Jesus said to him, “I assure you and most solemnly say to you, today you will be with Me in Paradise.”


And He answered him, Truly I tell you, today you shall be with Me in Paradise.


And Jesus said to him, "Amen I say to you, this day you shall be with me in Paradise."


And he said to him, “Truly I tell you, today you will be with me in paradise.”


Jesus replied, “I assure you that today you will be with me in paradise.”


Yeshua said to him, “Yes! I promise that you will be with me today in Gan-‘Eden.”


Jesus replied, “I promise that today you will be with me in paradise.”


Jesus replied, “I promise that today you will be with me in paradise.”


Jesus replied, “I promise that today you will be with me in paradise.”


And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.


And Jesus said to him: Amen I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise.


Jesus replied, ‘I promise you, today you will be with me in paradise.’


And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in paradise.”


And Jesus said to him, “Truly I tell you, today you will be with Me in Paradise.”


Jesus replied, “I promise you today you will be with me in paradise.”


Jesus said to him, “I can guarantee this truth: Today you will be with me in paradise.”


Then Iesus said vnto him, Verely I say vnto thee, to day shalt thou be with me in Paradise.


Jesus said to him, “I promise you that today you will be in Paradise with me.”




Jesus said to him, “I promise you that today you will be in Paradise with me.”


Jesus said to him, “I promise you that today you will be in Paradise with me.”


And He said to him, “I assure you: Today you will be with Me in paradise.”





And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.



And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in paradise.


And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.”


And he said to him, “Truly I say to you, today you will be with me in paradise.”


Jesus said to him, “Truly, I tell you, today you will be with Me in Paradise.”



And He said to him, “Truly I say to you, today you will be with Me in Paradise.”


And He said to him, “Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise.”


Jesus said to him, “I tell you the truth, today you will be with me in paradise.”


And Jesus said to him, “I tell you the truth, today you will be with me in paradise.”


Jesus answered him, “What I’m about to tell you is true. Today you will be with me in paradise.”


Jesus answered him, “Truly I tell you, today you will be with me in paradise.”


Jesus answered him, ‘Truly I tell you, today you will be with me in paradise.’


And Jesus said to him, “Assuredly, I say to you, today you will be with Me in Paradise.”


And Jesus replied, “I assure you, today you will be with me in paradise.”



He replied, “Truly I tell you, today you will be with me in Paradise.”


He replied, “Truly I tell you, today you will be with me in Paradise.”


Jesus said, “All right. Listen, you will be with me today, in God’s good place called Paradise. That’s for sure.” (We have not yet translated 23:44—24:12. You can read those stories and messages in Ma


And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise.”


And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise.”


And he said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in Paradise.


And he said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in Paradise.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


He said, “Don’t worry, I will. Today you will join me in paradise.”


And Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Omein, I say to you, hayom (today) you will be with me in Gan Eden.


And יהושע said to him, “Truly, I say to you today, you shall be with Me in paradise.”


Yeshua said to him, “Amen, I tell you, today you shall be with Me in Paradise.”


Jesus said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”


Jesus said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”


Yeshua said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”


Yeshua said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”


And Jesus said to him, Truly I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise.


and Jesus said to him, ‘Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.’


El versiculo Luke, 23:43 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Luke, 23:43? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 23:43 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Luke, 23:43 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Luke, 23:43 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.