<

Luke, 9:36

>

Luke, 9:36

And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.


When the voice had ceased, Jesus was found there alone. And they kept silent, and told no one at that time any of the things which they had seen [concerning the divine manifestation].


And when the voice had died away, Jesus was found there alone. And they kept still, and told no one at that time any of these things that they had seen.


And while the voice was being uttered, Jesus was found to be alone. And they were silent and told no one, in those days, any of these things, which they had seen.


After the voice had spoken, Jesus was found alone. They kept silent, and at that time told no one what they had seen.


Even as the voice spoke, Jesus was found alone. They were speechless and at the time told no one what they had seen.


When the voice spoke, Yeshua was alone once more. They kept quiet — at that time they told no one anything of what they had seen.


After the voice had spoken, Peter, John, and James saw only Jesus. For some time they kept quiet and did not say anything about what they had seen.


After the voice had spoken, Peter, John, and James saw only Jesus. For some time they kept quiet and did not say anything about what they had seen.


After the voice had spoken, Peter, John, and James saw only Jesus. For some time they kept quiet and did not say anything about what they had seen.


And as the voice was heard Jesus was found alone: and they kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.


And whilst the voice was uttered, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of these things which they had seen.


The voice stopped speaking. Then the three disciples saw that only Jesus was there with them now. They did not tell anyone at this time about what they had seen.


And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.


After the voice had spoken, only Jesus was present with them. The disciples kept this to themselves, and in those days they did not tell anyone what they had seen.


When the voice finished speaking, Jesus was there alone. They kept this to themselves, and didn't tell anyone at that time what they'd seen.


After the voice had spoken, they saw that Jesus was alone. The disciples said nothing, and for some time they told no one about what they had seen.


And when the voyce was past, Iesus was found alone: and they kept it close, and tolde no man in those dayes any of those things which they had seene.


When the voice stopped, there was Jesus all alone. The disciples kept quiet about all this, and told no one at that time anything they had seen.


When the voice stopped, there was Jesus all alone. The disciples kept quiet about all this, and told no one at that time anything they had seen.



When the voice stopped, there was Jesus all alone. The disciples kept quiet about all this and told no one at that time anything they had seen.


When the voice stopped, there was Jesus all alone. The disciples kept quiet about all this and told no one at that time anything they had seen.


After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.



When the voice finished speaking, only Jesus was there. Peter, James, and John said nothing. At that time they told no one about what they had seen.



And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.



And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.


And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.


And after the voice had occurred, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.


When the voice had spoken, Jesus was found alone. They kept silent and told no one in those days anything they had seen.



And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.


And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.


When the voice finished speaking, only Jesus was there. Peter, John, and James said nothing and told no one at that time what they had seen.


After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.


When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept quiet about this. They didn’t tell anyone at that time what they had seen.


When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.


When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.


When the voice had ceased, Jesus was found alone. But they kept quiet, and told no one in those days any of the things they had seen.


When the voice finished, Jesus was there alone. They didn’t tell anyone at that time what they had seen.



When the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and in those days told no one any of the things they had seen.


When the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and in those days told no one any of the things they had seen.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silence and told no one in those days anything of what they had seen.


And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silence and told no one in those days anything of what they had seen.



And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


When the sound of the voice died away, they saw Jesus there alone. They were speechless. And they continued speechless, said not one thing to anyone during those days of what they had seen. * * *


When the bat kol became silent, Rebbe Melech HaMoshiach was found alone. And they were silent, and reported to no one in those yamim anything of what they had seen.


And when the voice had spoken, יהושע was found alone. And they were silent, and reported to no one in those days any of what they had seen.


And after the voice happened, Yeshua was found alone. They kept quiet and told no one in those days any of the things they had seen.


When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.


When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.


When the voice came, Yeshua was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.


When the voice came, Yeshua was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.


And while the voice was made, Jesus was found alone. And they were still, and to no man said in those days any of those things, that they had seen, [or they held peace, and said to no man in those day


and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.


Hay que tener siempre presente el versículo Luke, 9:36 de La Santa Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Luke, 9:36? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Luke, 9:36 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Luke, 9:36 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Luke, 9:36 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.