<

Mark, 12:17

>

Mark, 12:17

And Jesus said unto them, Render unto Cæsar the things that are Cæsar’s, and unto God the things that are God’s. And they marvelled greatly at him.


Jesus said to them, “Pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were greatly amazed at Him.


Jesus said to them, Pay to Caesar the things that are Caesar's and to God the things that are God's. And they stood marveling and greatly amazed at Him.


So in response, Jesus said to them, "Then render to Caesar, the things that are of Caesar; and to God, the things that are of God." And they wondered over him.


Jesus told them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at him.


Jesus said to them, “Give to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.” His reply left them overcome with wonder.


Yeshua said, “Give the Emperor what belongs to the Emperor. And give to God what belongs to God!” And they were amazed at him.


Then Jesus told them, “Give the Emperor what belongs to him and give God what belongs to God.” The men were amazed at Jesus.


Then Jesus told them, “Give the Emperor what belongs to him and give God what belongs to God.” The men were amazed at Jesus.


Then Jesus told them, “Give the Emperor what belongs to him and give God what belongs to God.” The men were amazed at Jesus.


And Jesus answering said to them, Pay what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God. And they wondered at him.


And Jesus answering, said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.


Jesus then said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to him. And give to God the things that belong to God.’ They were very surprised at his answer.


Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at him.


Then Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” And they marveled at Him.


“Then give back to Caesar what belongs to him, and give back to God what belongs to him,” Jesus told them. They were amazed at his reply.


Jesus said to them, “Give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God.” They were surprised at his reply.


Then Iesus answered, and saide vnto them, Giue to Cesar the things that are Cesars, and to God, those that are Gods: and they marueiled at him.


So Jesus said, “Well, then, pay the Emperor what belongs to the Emperor, and pay God what belongs to God.” And they were amazed at Jesus.




So Jesus said, “Well, then, pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and pay to God what belongs to God.” And they were amazed at Jesus.


So Jesus said, “Well, then, pay to the Emperor what belongs to the Emperor, and pay to God what belongs to God.” And they were amazed at Jesus.


Then Jesus told them, “Give back to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were amazed at Him.





And Jesus answering said unto them, Render to Cæsar the things that are Cæsar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.



And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marveled at him.


And Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were amazed at Him.


And Jesus said to them, “Give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” And they were utterly amazed at him.


Then Jesus answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were amazed at Him.



And Jesus said to them, “Pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at Him.


And Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were amazed at Him.


Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and give to God the things that are God’s.” The men were amazed at what Jesus said.


Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at him.


Then Jesus said to them, “Give back to Caesar what belongs to Caesar. And give back to God what belongs to God.” They were amazed at him.


Then Jesus said to them, “Give back to Caesar what is Caesar’s and to God what is God’s.” And they were amazed at him.


Then Jesus said to them, ‘Give back to Caesar what is Caesar’s and to God what is God’s.’ And they were amazed at him.


And Jesus answered and said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they marveled at Him.


“Well, then,” Jesus said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” His reply completely amazed them.



Jesus said to them, “Give to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's.” And they were utterly amazed at him.


Jesus said to them, “Give to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's.” And they were utterly amazed at him.


Jesus said, “Well, you have to give Caesar and the Roman government whatever belongs to them, and you have to give God whatever belongs to him.” When they heard him say that they were all really surpr


Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.” And they were amazed at him.


Jesus said to them, “Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.” And they were amazed at him.


And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marveled greatly at him.


And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marveled greatly at him.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus said, “Give Caesar what is his, and give God what is his.” Their mouths hung open, speechless.


And he said to them, The things of Caesar, give to Caesar, and the things of HASHEM [give] to HASHEM. And they were amazed at Rebbe, Melech HaMoshiach.


So יהושע said to them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to Elohim what is Elohim’s.” And they marvelled at Him.


Then Yeshua said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were completely amazed at Him.


Jesus answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” They marvelled greatly at him.


Jesus answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” They marveled greatly at him.


Yeshua answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” They marveled greatly at him.


Yeshua answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” They marvelled greatly at him.


And Jesus answered and said to them, Then yield ye to the emperor [or Caesar] those things that be the emperor’s [or of Caesar]; and to God those thin...


and Jesus answering said to them, ‘Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;’ and they did wonder at him.


El versiculo Mark, 12:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 12:17? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Mark, 12:17 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Mark, 12:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Mark, 12:17 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.