for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
For they all contributed from their surplus, but she, from her poverty, put in all she had, all she had to live on.”
For they all threw in out of their abundance; but she, out of her deep poverty, has put in everything that she had–[even] all she had on which to live.
For they all gave from their abundance, yet truly, she gave from her scarcity, even all that she had, her entire living."
For they all gave out of their surplus, but she out of her poverty has put in everything she had— all she had to live on.”
All of them are giving out of their spare change. But she from her hopeless poverty has given everything she had, even what she needed to live on.”
For all of them, out of their wealth, have contributed money they can easily spare; but she, out of her poverty, has given everything she had to live on.”
Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had. Now she doesn't have a cent to live on.
Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had. Now she doesn't have a penny to live on.
Everyone else gave what they didn't need. But she is very poor and gave everything she had. Now she doesn't have a cent to live on.
for all have cast in of that which they had in abundance, but she of her destitution has cast in all that she had, the whole of her living.
For all they did cast in of their abundance; but she of her want cast in all she had, even her whole living.
All those rich people have plenty of money. They only put a small part of that into the box. But this woman has almost nothing. She put in all the money that she had. That was all the money that she n
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”
For they all contributed out of their surplus, but she out of her poverty has put in all she had to live on.”
All of them gave from their wealth what they had, but she gave from her poverty what she didn't have. She put in all she had to live on.”
All of them have given what they could spare. But she, in her poverty, has given everything she had to live on.”
For they all did cast in of their superfluitie: but she of her pouertie did cast in all that she had, euen all her liuing.
For the others put in what they had to spare of their riches; but she, poor as she is, put in all she had — she gave all she had to live on.”
For the others put in what they had to spare of their riches; but she, poor as she is, put in all she had—she gave all she had to live on.”
For the others put in what they had to spare of their riches; but she, poor as she is, put in all she had—she gave all she had to live on.”
For they all gave out of their surplus, but she out of her poverty has put in everything she possessed — all she had to live on.”
The rich have plenty; they gave only what they did not need. This woman is very poor. But she gave all she had. And she needed that money to help her live.”
for they all did cast in of their abundance, but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
for all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
for all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
for they all put in out of their surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, all she had to live on.”
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in everything she had, her whole means of subsistence.”
They all contributed out of their abundance. But she, out of her poverty, put in all that she had, her entire livelihood.”
for they all put in out of their surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, all she had to live on.”
for they all put in out of their surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, all she had to live on.”
They gave only what they did not need. This woman is very poor, but she gave all she had; she gave all she had to live on.”
For they all gave out of their wealth. But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.”
They all gave a lot because they are rich. But she gave even though she is poor. She put in everything she had. That was all she had to live on.”
They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything—all she had to live on.”
They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything – all she had to live on.’
for they all put in out of their abundance, but she out of her poverty put in all that she had, her whole livelihood.”
For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she had to live on.”
For all of them have contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”
For all of them have contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.”
Jesus called his followers to him and said, “Listen, this poor woman gave more money than those rich people. You see, those rich people gave some of their money, but they still have lots more back at
For they all contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, her whole living.”
For they all contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, her whole living.”
for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Sitting across from the offering box, he was observing how the crowd tossed money in for the collection. Many of the rich were making large contributions. One poor widow came up and put in two small c
For everyone threw in from their abundance, but this almanah from her need has put in everything she had, all her michyah (subsistence).
for they all put in out of their excess, but she out of her poverty put in all that she had, her entire livelihood.”
For they all put in from their surplus; but she, out of her poverty, put in everything she had, her whole living.”
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”
for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”
For all they cast of that thing that they had plenty of; but this of her poverty cast all things that she had, all her livelode [or lifelode].
for all, out of their abundance, put in, but she, out of her want, all that she had put in — all her living.’
Debemos tener siempre presente el versículo Mark, 12:44 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Mark, 12:44? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Mark, 12:44 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Mark, 12:44 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Mark, 12:44 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.