<

Mark, 12:41

>

Mark, 12:41

And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.


And He sat down opposite the [temple] treasury, and began watching how the people were putting money into the treasury. And many rich people were putting in large sums.


And He sat down opposite the treasury and saw how the crowd was casting money into the treasury. Many rich [people] were throwing in large sums.


And Jesus, sitting opposite the offertory box, considered the way in which the crowd cast coins into the offertory, and that many of the wealthy cast in a great deal.


Sitting across from the temple treasury, he watched how the crowd dropped money into the treasury. Many rich people were putting in large sums.


Jesus sat across from the collection box for the temple treasury and observed how the crowd gave their money. Many rich people were throwing in lots of money.


Then Yeshua sat down opposite the Temple treasury and watched the crowd as they put money into the offering-boxes. Many rich people put in large sums


Jesus was sitting in the temple near the offering box and watching people put in their gifts. He noticed that many rich people were giving a lot of money.


Jesus was sitting in the temple near the offering box and watching people put in their gifts. He noticed that many rich people were giving a lot of money.


Jesus was sitting in the temple near the offering box and watching people put in their gifts. He noticed that many rich people were giving a lot of money.


And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.


And Jesus sitting over against the treasury, beheld how the people cast money into the treasury, and many that were rich cast in much.


Many people were giving their gifts for the temple. There was a box for money there. People threw their coins into it. Jesus sat near the box and he watched them. Many rich people put a lot of money i


And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums.


As Jesus was sitting opposite the treasury, He watched the crowd putting money into it. And many rich people put in large amounts.


Jesus sat down opposite the treasury collection box, watching people tossing in coins. Many of the rich were extravagantly throwing in a lot of money.


As Jesus sat facing the temple offering box, he watched how ⌞much⌟ money people put into it. Many rich people put in large amounts.


And as Iesus sate ouer against the treasurie, he beheld how the people cast money into the treasurie, and many rich men cast in much.


As Jesus sat near the temple treasury, he watched the people as they dropped in their money. Many rich men dropped in a lot of money




As Jesus sat near the Temple treasury, he watched the people as they dropped in their money. Many rich men dropped in a lot of money


As Jesus sat near the Temple treasury, he watched the people as they dropped in their money. Many rich men dropped in a lot of money


Sitting across from the temple treasury, He watched how the crowd dropped money into the treasury. Many rich people were putting in large sums.


Jesus sat near the Temple collection box and watched as people put money into it. Many rich people put in a lot of money.




And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.



And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.


And He sat down opposite the treasury, and began observing how the crowd was putting money into the treasury; and many rich people were putting in large sums.


And he sat down opposite the contribution box and was observing how the crowd was putting coins into the contribution box. And many rich people were putting in many coins.


Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. Many who were rich put in much.



And Jesus sat down opposite the treasury, and began watching how the people were putting money into the treasury; and many rich people were putting in large amounts.


And He sat down opposite the treasury, and began observing how the people were putting money into the treasury; and many rich people were putting in large sums.


Jesus sat near the Temple money box and watched the people put in their money. Many rich people gave large sums of money.


Then he sat down opposite the offering box, and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.


Jesus sat down across from the place where people put their temple offerings. He watched the crowd putting their money into the offering boxes. Many rich people threw large amounts into them.


Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.


Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.


Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much.


Jesus sat down near the collection box in the Temple and watched as the crowds dropped in their money. Many rich people put in large amounts.



He sat down opposite the treasury, and watched the crowd putting money into the treasury. Many rich people put in large sums.


He sat down opposite the treasury, and watched the crowd putting money into the treasury. Many rich people put in large sums.


Then Jesus sat down near the money box at God’s ceremony house, and he watched the people put money in the box to give it to God. Some rich people put in a lot of money.


And he sat down opposite the treasury, and watched the multitude putting money into the treasury. Many rich people put in large sums.


And he sat down opposite the treasury, and watched the multitude putting money into the treasury. Many rich people put in large sums.


And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.


And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Sitting across from the offering box, he was observing how the crowd tossed money in for the collection. Many of the rich were making large contributions. One poor widow came up and put in two small c



And sitting opposite the treasury He saw how the people put copper into the treasury. And many rich ones put in much.


He sat down opposite the treasury and began watching how the people were putting money into the offering box. Many rich people were putting in a lot.


Jesus sat down opposite the treasury and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.


Jesus sat down opposite the treasury and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.


Yeshua sat down opposite the treasury and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.


Yeshua sat down opposite the treasury and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.


And Jesus sitting against the treasury, beheld how the people cast money into the treasury; and many rich men casted many things.


And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much


El versiculo Mark, 12:41 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar siempre en consideración a fin de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Mark, 12:41? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 12:41 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Mark, 12:41 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Mark, 12:41 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.