And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces
In [the course of] His teaching He was saying, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes [displaying their prominence], and like to receive respectful greetings in the market place
And in [the course of] His teaching, He said, Beware of the scribes, who like to go around in long robes and [to get] greetings in the marketplaces [public forums]
And he said to them in his doctrine: "Beware of the scribes, who prefer to walk in long robes and to be greeted in the marketplace
He also said in his teaching, “Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who want greetings in the marketplaces
As he was teaching, he said, “Watch out for the legal experts. They like to walk around in long robes. They want to be greeted with honor in the markets.
As he taught them, he said, “Watch out for the kind of Torah-teachers who like to walk around in robes and be greeted deferentially in the marketplaces
As Jesus was teaching, he said: Guard against the teachers of the Law of Moses! They love to walk around in long robes and be greeted in the market.
As Jesus was teaching, he said: Guard against the teachers of the Law of Moses! They love to walk around in long robes and be greeted in the market.
As Jesus was teaching, he said: Guard against the teachers of the Law of Moses! They love to walk around in long robes and be greeted in the market.
And he said to them in his doctrine, Beware of the scribes, who like to walk about in long robes, and salutations in the marketplaces
And he said to them in his doctrine: Beware of the scribes, who love to walk in long robes, and to be saluted in the marketplace
As Jesus was teaching the people, he said, ‘Be careful not to do the same as the teachers of God's Law. They want people to think that they are important. So they walk about in beautiful long clothes.
And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes and like greetings in the marketplaces
In His teaching Jesus also said, “Watch out for the scribes. They like to walk around in long robes, to receive greetings in the marketplaces
Jesus continued to teach them, saying, “Beware of religious leaders! They love to walk around in long robes, to be greeted respectfully in the marketplaces.
As he taught, he said, “Watch out for the experts in Moses’ Teachings! They like to walk around in long robes, to be greeted in the marketplaces
Moreouer he saide vnto them in his doctrine, Beware of the Scribes which loue to goe in long robes, and loue salutations in the markets
As he taught them, he said, “Watch out for the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and be greeted with respect in the market place
As he taught them, he said, “Watch out for the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and be greeted with respect in the market place
As he taught them, he said, “Watch out for the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and be greeted with respect in the market place
As he taught them, he said, “Watch out for the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and be greeted with respect in the marketplace
As he taught them, he said, “Watch out for the teachers of the Law, who like to walk around in their long robes and be greeted with respect in the marketplace
He also said in His teaching, “Beware of the scribes, who want to go around in long robes, and who want greetings in the marketplaces
Jesus continued teaching. He said, “Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketp
Jesus continued teaching. He said, “Beware of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the marketplace
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, who love to go in long clothing and love the salutations in the marketplaces
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the market places
And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the market places
And in His teaching He was saying: “Beware of the scribes who want to walk around in long robes, and want respectful greetings in the marketplaces
And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like walking around in long robes and greetings in the marketplaces
He said to them in His teaching, “Beware of the scribes, who love to go about in long robes and love greetings in the marketplaces
In the course of his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to go around in long robes and accept greetings in the marketplaces
And in His teaching He was saying: “Beware of the scribes who like to walk around in long robes, and like personal greetings in the marketplaces
In His teaching He was saying: “Beware of the scribes who like to walk around in long robes, and like respectful greetings in the market places
Jesus continued teaching and said, “Beware of the teachers of the law. They like to walk around wearing fancy clothes, and they love for people to greet them with respect in the marketplaces.
In his teaching Jesus also said, “Watch out for the experts in the law. They like walking around in long robes and elaborate greetings in the marketplaces
As he taught, he said, “Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in long robes. They like to be greeted with respect in the market.
As he taught, Jesus said, “Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the marketplaces
As he taught, Jesus said, ‘Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the market-places
Then He said to them in His teaching, “Beware of the scribes, who desire to go around in long robes, love greetings in the marketplaces
Jesus also taught: “Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and receive respectful greetings as they walk in the marketplaces.
And he said unto them in his doctrine, Beware of the Torah-teachers (Scribes) , which love to go in long clothing, and [love] salutations in the marketplaces
As he taught, he said, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and to be greeted with respect in the marketplaces
As he taught, he said, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and to be greeted with respect in the marketplaces
Jesus kept on teaching the people. He said, “Look out for those Jewish law teachers. They think they are great. They wear real good clothes so that people will think they are important. They like peop
And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and to have salutations in the market places
And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and to have salutations in the market places
And in his teaching he said, Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces
And in his teaching he said, Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He continued teaching. “Watch out for the religion scholars. They love to walk around in academic gowns, preening in the radiance of public flattery, basking in prominent positions, sitting at the hea
And in his torah, Rebbe, Melech HaMoshiach was saying, Beware of the Sofrim (Scribes, Torah teachers, rabbonim), the ones enamored of strutting about in extremely long kaftans and with equally lengthy
And in His teaching He was saying to them, “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and like greetings in the market-places
In His teaching He said, “Watch out for the Torah scholars, who like to walk around in long robes. They like greetings in the marketplaces
In his teaching he said to them, “Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces
In his teaching he said to them, “Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces
In his teaching he said to them, “Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces
In his teaching he said to them, “Beware of the scribes, who like to walk in long robes, and to get greetings in the marketplaces
And he said to them in his teaching, Be ye ware of scribes, that will wander [or go] in stoles, and be saluted in [the] chapping
and he was saying to them in his teaching, ‘Beware of the scribes, who will in long robes to walk, and love salutations in the market-places
Deberíamos tener en todo momento presente el versículo Mark, 12:38 de La Sagrada Biblia con el fin de reflexionar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Mark, 12:38? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 12:38 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Mark, 12:38 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Mark, 12:38 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.