<

Nehemiah, 9:12

>

Nehemiah, 9:12

Moreover in a pillar of cloud thou leddest them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way wherein they should go.


And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light the way for them In which they were to go.


Moreover, by a pillar of cloud You led them by day, and by a pillar of fire by night to light the way they should go.


And in the pillar of cloud, you were their leader by day, and in the pillar of fire, by night, so that they might see the way along which they might advance.


You led them with a pillar of cloud by day, and with a pillar of fire by night, to illuminate the way they should go.


With a pillar of cloud you led them by day and with a column of lightning by night; they lit the way in which the people should go.


“‘In a column of cloud you led them by day, and by night in a column of fire, so that they would have light ahead of them on the way that they were to go.


Each day you led your people with a thick cloud, and at night you showed the way with a flaming fire.


Each day you led your people with a thick cloud, and at night you showed the way with a flaming fire.


Each day you led your people with a thick cloud, and at night you showed the way with a flaming fire.


And thou leddest them in the day by a pillar of cloud, and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.


And in a pillar of a cloud thou wast their leader by day, and in a pillar of fire by night, that they might see the way by which they went.


During the day, you led your people with a pillar of cloud. At night, you led them with a pillar of fire to give them light. You showed them the way that they should travel.


By a pillar of cloud you led them in the day, and by a pillar of fire in the night to light for them the way in which they should go.


You led them with a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night, to light for them the way in which they should travel.


You led them with a column of cloud during the day, and a column of fire at night, showing them the way which they should go.


You led them during the day by a column of smoke and during the night by a column of fire to give them light to see the way they should go.


And leddest them in the day with a pillar of a cloude, and in the night with a pillar of fire to giue them light in the way that they went.


With a cloud you led them in daytime, and at night you lighted their way with fire.




With a cloud you led them in daytime, and at night you lighted their way with fire.


With a cloud you led them in daytime, and at night you lighted their way with fire.


You led them with a pillar of cloud by day, and with a pillar of fire by night, to illuminate the way they should go.





Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.



Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.


“And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go.


You led them by day with a column of cloud and with a column of fire by night, to give them light on the way that they were to go.


By day You led them with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire to light the way for them to go.



“And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go.


And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go.


You led our ancestors with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire at night. It lit the way they were supposed to go.


You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.


By day you led the Israelites with a pillar of cloud. At night you led them with a pillar of fire. It gave them light to show them the way you wanted them to go.


By day you led them with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take.


By day you led them with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire to give them light on the way they were to take.


Moreover You led them by day with a cloudy pillar, And by night with a pillar of fire, To give them light on the road Which they should travel.


You led our ancestors by a pillar of cloud during the day and a pillar of fire at night so that they could find their way.



Moreover, you led them by day with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire, to give them light on the way in which they should go.


Moreover, you led them by day with a pillar of cloud, and by night with a pillar of fire, to give them light on the way in which they should go.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


By a pillar of cloud thou didst lead them in the day, and by a pillar of fire in the night to light for them the way in which they should go.


By a pillar of cloud thou didst lead them in the day, and by a pillar of fire in the night to light for them the way in which they should go.



Moreover thou leddest them in a pillar of cloud by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way wherein they should go.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


You saw the anguish of our parents in Egypt. You heard their cries at the Red Sea; You amazed Pharaoh, his servants, and the people of his land with wonders and miracle-signs. You knew their bullying


Moreover Thou leddest them in the day by an Ammud Anan; and in the night by an Ammud Eish, to give them ohr in the way wherein they should go.


“And You led them by day with a cloudy column, and by night with a column of fire, to give them light in the way they were to go.


You led them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illuminate for them the way they were to go.


Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.


Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.


Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.


Moreover, in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.


And in a pillar of cloud thou were the leader of them by day, and in a pillar of fire by night, that the way, by which they entered, should appear to them.


And by a pillar of cloud Thou hast led them by day, and by a pillar of fire by night, to lighten to them the way in which they go.


Hay que tomar constantemente en consideración el versículo Nehemiah, 9:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemiah, 9:12? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 9:12 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo Nehemiah, 9:12 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo Nehemiah, 9:12 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.