Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
You [also] gave Your good Spirit to instruct them, You did not withhold Your manna from their mouth, And You gave them water for their thirst.
You also gave Your good Spirit to instruct them, and withheld not Your manna from them, and gave water for their thirst.
And you gave them your good Spirit, so that he might teach them, and you did not withhold your manna from their mouth, and you gave them water in their thirst.
You sent your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst.
You gave your good spirit to teach them. You didn’t withhold your manna from them, and you gave them water for their thirst.
You also gave your good Spirit to teach them, did not withhold man from their mouths and provided them water to quench their thirst.
Your gentle Spirit instructed them, and you gave them manna to eat and water to drink.
Your gentle Spirit instructed them, and you gave them manna to eat and water to drink.
Your gentle Spirit instructed them, and you gave them manna to eat and water to drink.
Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
And thou gavest them thy good Spirit to teach them; and thy manna thou didst not withhold from their mouth; and thou gavest them water for their thirst.
You gave them your good Spirit to teach them what to do. You continued to give them manna from heaven to eat. You gave them water from a rock to drink.
You gave your good Spirit to instruct them and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst.
You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold Your manna from their mouths, and You gave them water for their thirst.
You gave your good Spirit to teach them. You did not stop feeding them with your manna, and you gave them water when they were thirsty.
You gave them your good Spirit to teach them. You didn’t keep your manna to yourself. You gave them water to quench their thirst.
Thou gauest also thy good Spirite to instruct them, and withheldest not thy MAN from their mouth, and gauest them water for their thirst.
In your goodness you told them what they should do; you fed them with manna and gave them water to drink.
In your goodness you told them what they should do; you fed them manna and gave them water to drink.
In your goodness you told them what they should do; you fed them manna and gave them water to drink.
You sent Your good Spirit to instruct them. You did not withhold Your manna from their mouths, and You gave them water for their thirst.
You gave your good Spirit to teach them. You gave them manna to eat. And you gave them water when they were thirsty.
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
“You gave Your good Spirit to give them insight, Your manna You did not withhold from their mouth, And You gave them water for their thirst.
And you gave your good Spirit to instruct them and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst.
You gave Your good Spirit to instruct them, did not withhold Your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
“Instead, You gave Your good Spirit to instruct them, You did not withhold Your manna from their mouth, And You gave them water for their thirst.
You gave Your good Spirit to instruct them, Your manna You did not withhold from their mouth, And You gave them water for their thirst.
You gave your good Spirit to teach them. You gave them manna to eat and water when they were thirsty.
You imparted your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths; you provided water for their thirst.
You gave them your good Spirit to teach them. You didn’t hold back your manna from their mouths. And you gave them water when they were thirsty.
You gave your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst.
You gave your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst.
You also gave Your good Spirit to instruct them, And did not withhold Your manna from their mouth, And gave them water for their thirst.
You sent your good Spirit to instruct them, and you did not stop giving them manna from heaven or water for their thirst.
You gave your good spirit to instruct them, and did not withhold your manna from their mouths, and gave them water for their thirst.
You gave your good spirit to instruct them, and did not withhold your manna from their mouths, and gave them water for their thirst.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou gavest thy good Spirit to instruct them, and didst not withhold thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Thou gavest thy good Spirit to instruct them, and didst not withhold thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You gave them your good Spirit to teach them to live wisely. You were never miserly with your manna, gave them plenty of water to drink. You supported them forty years in that desert; they had everyth
“You also gave Your good Spirit to instruct them, and did not withhold Your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
You also gave Your good Ruach to teach them. You did not withhold Your manna from their mouth and You gave them water for their thirst.
You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.
And thou gavest to them thy good Spirit, that taught them; and thou forbadest not thine angel’s meat, or thy manna , from their mouths, and thou gavest to them water in their thirst.
‘And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst
El versiculo Nehemiah, 9:20 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración con el propósito de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemiah, 9:20? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Nehemiah, 9:20 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Nehemiah, 9:20 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil servirse del versículo Nehemiah, 9:20 siempre que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.