But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments
“But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their necks, and did not heed Your commandments.
Yet truly, they and our fathers acted arrogantly, and they hardened their necks, and they did not listen to your commandments.
But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
But our ancestors acted arrogantly. They were stubborn and wouldn’t obey your commandments.
“‘But they and our ancestors were arrogant; they stiffened their necks and ignored your mitzvot
Our stubborn ancestors refused to obey— they forgot about the miracles you had worked for them, and they were determined to return to Egypt and become slaves again.
Our stubborn ancestors refused to obey— they forgot about the miracles you had worked for them, and they were determined to return to Egypt and become slaves again. But, our God, you are merciful and
Our stubborn ancestors refused to obey— they forgot about the miracles you had worked for them, and they were determined to return to Egypt and become slaves again.
But they, our fathers, dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments.
But our ancestors turned away from you. They would not agree to obey your commands.
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments.
But they and our forefathers acted arrogantly and became stubborn, and didn't pay attention to your commands.
But they—our own ancestors—acted arrogantly. They became stubborn and wouldn’t obey your commands.
But they and our fathers behaued them selues proudely, and hardened their neck, so that they hearkened not vnto thy commandements
But our ancestors grew proud and stubborn and refused to obey your commands.
But our ancestors grew proud and stubborn and refused to obey your commands.
But our ancestors grew proud and stubborn and refused to obey your commands.
But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to Your commands.
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments
¶“But they, our fathers, acted presumptuously; They became stiff-necked and would not listen to Your commandments.
“But they and our ancestors acted arrogantly and stiffened their neck and did not listen to your commandments.
“But they and our fathers acted proudly and hardened their necks and did not obey Your commandments.
¶“But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
“But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
“But our ancestors were proud and stubborn and did not obey your commands.
“But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
“But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
“But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
‘But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
“But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
“But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
“But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments
“But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey thy commandments
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey thy commandments
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it
But they and Avoteinu dealt proudly, and hardened their necks, and paid heed not to Thy mitzvot
“But they and our fathers acted proudly, and hardened their necks, and did not obey Your commands.
“But they, our ancestors, became arrogant. They stiffened their neck and did not obey Your mitzvot.
“But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments
“But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments
“But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments
“But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments
But they and our fathers did proudly, and made hard their nolls, and heard not thy commandments.
‘And they and our fathers have acted proudly, and harden their neck, and have not hearkened unto Thy commands
Es aconsejable tomar constantemente en consideración el versículo Nehemiah, 9:16 de La Santa Biblia con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemiah, 9:16? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Nehemiah, 9:16 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Nehemiah, 9:16 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Nehemiah, 9:16 cada vez que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.