<

2 Kings, 17:14

>

2 Kings, 17:14

Notwithstanding, they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in Jehovah their God.


However they did not listen, but stiffened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, remain steadfast to) the LORD their God.


Yet they would not hear, but hardened their necks as did their fathers who did not believe (trust in, rely on, and remain steadfast to) the Lord their God.


But they did not listen. Instead, they hardened their necks to be like the neck of their fathers, who were not willing to obey the Lord, their God.


But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the LORD their God.


But they wouldn’t listen. They were stubborn like their ancestors who didn’t trust the LORD their God.


Nevertheless, they refused to listen but made themselves as stubborn as their ancestors, who did not put their trust in ADONAI their God.


But the Israelites would not listen; they were as stubborn as their ancestors who had refused to worship the LORD their God.


But the Israelites would not listen; they were as stubborn as their ancestors who had refused to worship the LORD their God.


But the Israelites would not listen; they were as stubborn as their ancestors who had refused to worship the LORD their God.


But they would not hear, and hardened their necks, like to the neck of their fathers, who did not believe in Jehovah their God


And they hearkened not, but hardened their necks like to the neck of their fathers, who would not obey the Lord their God.


But the Israelites would not agree to obey God's Law. They were proud and they refused to obey. Like their ancestors, they did not trust in the LORD their God.


But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.


But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.


But they refused to listen, and they were as stubborn as their forefathers who did not trust the Lord their God.


But they refused to listen. They became as impossible to deal with as their ancestors who refused to trust the LORD their God.


Neuerthelesse they would not obey, but hardened their neckes, like to the neckes of their fathers, that did not beleeue in the Lord their God.


But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the LORD their God.




But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the LORD their God.


But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the LORD their God.


But they would not listen. Instead they became obstinate like their ancestors who did not believe the LORD their God.





Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.



Notwithstanding, they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.


However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in Yahweh their God.


But they did not listen and they stiffened their necks, like the necks of their ancestors who did not believe in Yahweh their God.


But they would not listen. They stiffened their necks, like the neck of their fathers, who did not believe in the LORD their God.



However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.


However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the LORD their God.


But the people would not listen. They were stubborn, just as their ancestors had been who did not believe in the LORD their God.


But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, who had not trusted the LORD their God.


But the people wouldn’t listen. They were as stubborn as their people of long ago had been. Those people didn’t trust in the LORD their God.


But they would not listen and were as stiff-necked as their ancestors, who did not trust in the LORD their God.


But they would not listen and were as stiff-necked as their ancestors, who did not trust in the LORD their God.


Nevertheless they would not hear, but stiffened their necks, like the necks of their fathers, who did not believe in the LORD their God.


But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the LORD their God.



They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the LORD their God.


They would not listen but were stubborn, as their ancestors had been, who did not believe in the LORD their God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.


But they would not listen, but were stubborn, as their fathers had been, who did not believe in the LORD their God.


Notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God.


Notwithstanding they would not hear, but hardened their neck, like to the neck of their fathers, who believed not in the LORD their God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But they wouldn’t listen. If anything, they were even more bullheaded than their stubborn ancestors, if that’s possible. They were contemptuous of his instructions, the solemn and holy covenant he had



But they did not listen and hardened their necks, like the necks of their fathers, who did not put their trust in יהוה their Elohim


Yet they would not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not trust in ADONAI their God.


Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck like the neck of their fathers who didn’t believe in the LORD their God.


Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck like the neck of their fathers who didn’t believe in Yahweh their God.


Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck like the neck of their fathers who didn’t believe in the LORD their God.


Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck like the neck of their fathers who didn’t believe in the LORD their God.


Which heard not, but made hard their noll by the noll of their fathers, that would not obey to their Lord God.


and they have not hearkened, and harden their neck, like the neck of their fathers, who did not remain stedfast in JEHOVAH their God


El versiculo 2 Kings, 17:14 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 2 Kings, 17:14? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 17:14 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo 2 Kings, 17:14 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo 2 Kings, 17:14 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.