<

2 Kings, 17:34

>

2 Kings, 17:34

Unto this day they do after the former manner: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which Jehovah commanded


To this day they act in accordance with their former [pagan] customs: they do not [really] fear the LORD, nor do they obey their statutes and ordinances, nor the law, nor the commandments which the LO


Unto this day they do after their former custom: they do not fear the Lord [as God sees it], neither do they obey the statutes or the ordinances or the law and commandment which the Lord commanded the


Even to the present day, they follow the ancient customs; they do not fear the Lord, and they do not keep his ceremonies, and judgments, and law, and commandment, which the Lord had instructed to the


They are still observing the former practices to this day. None of them fear the LORD or observe the statutes and ordinances, the law and commandments that the LORD had commanded the descendants of Ja


They are still following their former religious practices to this very day. They don’t really worship the LORD. Nor do they follow the regulations, the case laws, the Instruction, or the commandment t


To this day they continue to follow their former [pagan] customs. They do not fear ADONAI. They do not follow the regulations, rulings, Torah or mitzvah which ADONAI ordered the descendants of Ya‘akov


Everyone followed their old customs. None of them worshiped only the LORD, and they refused to obey the laws and commands that the LORD had given to the descendants of Jacob, the man he named Israel.


Everyone followed their old customs. None of them worshipped only the LORD, and they refused to obey the laws and commands that the LORD had given to the descendants of Jacob, the man he named Israel.


Everyone followed their old customs. None of them worshiped only the LORD, and they refused to obey the laws and commands that the LORD had given to the descendants of Jacob, the man he named Israel.


To this day they do after their former customs: they fear not Jehovah, neither do they after their statutes or after their ordinances, nor after the law and commandment that Jehovah commanded the sons


Unto this day they followed the old manner: they fear not the Lord, neither do they keep his ceremonies, and judgments, and law, and the commandment, which the Lord commanded the children of Jacob, wh


Even today, they still do things in the same way that they have always done them. They do not truly worship the LORD. They do not obey his rules, his laws or his teaching. They do not obey the command


To this day they do according to the former manner. They do not fear the LORD, and they do not follow the statutes or the rules or the law or the commandment that the LORD commanded the children of Ja


To this day they are still practicing their former customs. None of them worship the LORD or observe the statutes, ordinances, laws, and commandments that the or observe the statutes, ordinances, laws


Even to this day they are still following their former practices. None of them truly worships the Lord or observes the regulations, requirements, laws, and commandments that the Lord gave to the desce


Today they are still following their customs, as they’ve done from the beginning. They don’t fear the LORD or live by the decrees, customs, teachings, or commands that the LORD gave to the descendants


Vnto this day they doe after the olde maner: they neyther feare God, neyther doe after their ordinances, nor after their customes, nor after the Lawe, nor after the commandement, which the Lord comman


They still carry on their old customs to this day. They do not worship the LORD nor do they obey the laws and commands which he gave to the descendants of Jacob, whom he named Israel.


They still carry on their old customs to this day. They do not worship the LORD nor do they obey the laws and commands which he gave to the descendants of Jacob, whom he named Israel.



They still carry on their old customs to this day. They do not worship the LORD nor do they obey the laws and commands which he gave to the descendants of Jacob, whom he named Israel.


They still carry on their old customs to this day. They do not worship the LORD nor do they obey the laws and commands which he gave to the descendants of Jacob, whom he named Israel.


They are still practicing the former customs to this day. None of them fear the LORD or observe their statutes and ordinances, the law and commandments the LORD commanded the descendants of Jacob. He


Even today, they live the same way they did in the past. They don’t honor the LORD. They don’t obey the rules and commands of the Israelites. They don’t obey the law or the commands that the . They do


Even today they do as they did in the past. They do not worship the Lord. They do not obey his rules and commands. They do not obey the teachings or the commands of the Lord. He gave these commands to



Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the c



Unto this day they do after the former manners. They fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the c


To this day they are acting according to the earlier customs: they are not fearing Yahweh; they are not acting according to their statutes or their judgments or the law, or the commandment which Yahwe


Until this day they are doing according to their former customs; none of them are fearing Yahweh, and none of them are doing according to their statutes, to their decisions, to the law, or to the comm


To this day they continue to practice their former customs. They do not fear the LORD, nor are they doing according to the statutes, requirements, the law or commandment that the LORD commanded the ch



To this day they act in accordance with the earlier customs: they do not fear the LORD, nor do they follow their statutes, their ordinances, the Law, or the commandments which the LORD commanded the s


To this day they do according to the earlier customs: they do not fear the LORD, nor do they follow their statutes or their ordinances or the law, or the commandments which the LORD commanded the sons


Even today they do as they did in the past. They do not worship the LORD nor obey his rules and commands. They do not obey the teachings or the commands of the LORD, which he gave to the children of J


To this very day they observe their earlier practices. They do not worship the LORD; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he


The people of Samaria are still stubborn. They continue in their old practices to this day. And now they don’t even worship the LORD. They don’t follow his directions and rules. They don’t obey his la


To this day they persist in their former practices. They neither worship the LORD nor adhere to the decrees and regulations, the laws and commands that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he


To this day they persist in their former practices. They neither worship the LORD nor adhere to the decrees and regulations, the laws and commands that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he


To this day they continue practicing the former rituals; they do not fear the LORD, nor do they follow their statutes or their ordinances, or the law and commandment which the LORD had commanded the c


And this is still going on today. They continue to follow their former practices instead of truly worshiping the LORD and obeying the decrees, regulations, instructions, and commands he gave the desce



To this day they continue to practice their former customs. They do not worship the LORD and they do not follow the statutes or the ordinances or the law or the commandment that the LORD commanded the


To this day they continue to practice their former customs. They do not worship the LORD and they do not follow the statutes or the ordinances or the law or the commandment that the LORD commanded the


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


To this day they do according to the former manner. They do not fear the LORD, and they do not follow the statutes or the ordinances or the law or the commandment which the LORD commanded the children


To this day they do according to the former manner. They do not fear the LORD, and they do not follow the statutes or the ordinances or the law or the commandment which the LORD commanded the children


Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which the LORD comman


Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law or after the commandment which the LORD comman


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And they’re still doing it, still worshiping any old god that has nostalgic appeal to them. They don’t really worship GOD—they don’t take seriously what he says regarding how to behave and what to bel


Unto this day they do after the mishpatim harishonim (former practices); they fear not HASHEM, neither do they after their chukkot, or after their mishpatim, or after the torah and mitzvah which HASHE


To this day they are doing according to the former rulings: they are not fearing יהוה, nor do they follow their laws or their right-rulings, or the Torah and command which יהוה had commanded the child


Up to this day, they follow their former customs. Nor do they fear ADONAI, or follow the statutes, the ordinances, the Torah or the mitzvot that ADONAI commanded the children of Jacob—whom He had rena


To this day they do what they did before. They don’t fear the LORD, and they do not follow the statutes, or the ordinances, or the law, or the commandment which the LORD commanded the children of Jaco


To this day they do what they did before. They don’t fear Yahweh, and they do not follow the statutes, or the ordinances, or the law, or the commandment which Yahweh commanded the children of Jacob, w


To this day they do what they did before. They don’t fear the LORD, and they do not follow the statutes, or the ordinances, or the law, or the commandment which the LORD commanded the children of Jaco


To this day they do what they did before. They don’t fear the LORD, and they do not follow the statutes, or the ordinances, or the law, or the commandment which the LORD commanded the children of Jaco


till to this present day they pursue [or follow] the eld [or old] custom; they dreaded not the Lord, neither they keep his ceremonies, and dooms, and law, and commandment, which the Lord commanded to


Unto this day they are doing according to the former customs — they are not fearing JEHOVAH, and are not doing according to their statutes, and according to their ordinances, and according to the law,


Debemos tener continuamente presente el versículo 2 Kings, 17:34 de La Santa Biblia para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 17:34? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 17:34 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Kings, 17:34 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil acudir al versículo 2 Kings, 17:34 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.