But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah’s anointed?
But Abishai the son of Zeruiah said, “Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?”
But Abishai son of Zeruiah said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord's anointed?
Yet truly, Abishai, the son of Zeruiah, responding, said, "Should not Shimei, because of these words, be killed, since he cursed the Christ of the Lord?"
Abishai son of Zeruiah asked, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”
Zeruiah’s son Abishai responded, “Shouldn’t Shimei be put to death for that—for cursing the LORD’s anointed?”
For your servant knows that I have sinned. Therefore, look — I am the first one of all the house of Yosef to come today and go down to meet my lord the king.”
But Abishai shouted, “You should be killed for cursing the LORD's chosen king!”
But Abishai shouted, “You should be killed for cursing the LORD's chosen king!”
But Abishai shouted, “You should be killed for cursing the LORD's chosen king!”
And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?
But Abisai the son of Sarvia answering said: Shall Semei for these words not be put to death, because he cursed the Lord's anointed?
Then Abishai, Zeruiah's son, said, ‘We should kill Shimei. He cursed you, the LORD's chosen king, so he deserves to die.’
Abishai the son of Zeruiah answered, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”
But Abishai son of Zeruiah said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”
Abishai, son of Zeruiah, said, “Shouldn't Shimei be executed for this, because he cursed the Lord's anointed one?”
But Abishai, Zeruiah’s son, replied, “Shouldn’t Shimei be put to death for cursing the LORD’s anointed king?”
But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and said, Shal not Shimei die for this, because he cursed the Lordes anoynted?
Abishai son of Zeruiah spoke up: “Shimei should be put to death because he cursed the one whom the LORD chose as king.”
Abishai son of Zeruiah spoke up: “Shimei should be put to death because he cursed the one whom the LORD chose as king.”
Abishai son of Zeruiah spoke up: “Shimei should be put to death because he cursed the one whom the LORD chose as king.”
Abishai son of Zeruiah asked, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed? ”
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
But Ab´ishai the son of Zeru-i´ah answered and said, Shall not Shim´e-i be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
But Abishai the son of Zeruiah said, “Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Yahweh?”
Then Abishai the son of Zeruiah responded and said, “Because of this, should not Shimei be put to death, for he cursed the anointed one of Yahweh?”
Abishai the son of Zeruiah answered, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of the LORD?”
But Abishai the son of Zeruiah responded, “Should Shimei not be put to death for this, the fact that he cursed the LORD’S anointed?”
But Abishai the son of Zeruiah said, “Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?”
But Abishai son of Zeruiah said, “Shimei should die because he cursed you, the LORD’s appointed king!”
Abishai son of Zeruiah replied, “For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the LORD’s anointed!”
Then Abishai, the son of Zeruiah, said, “Shouldn’t Shimei be put to death for what he did? He cursed you. And you are the LORD’s anointed king.”
Then Abishai son of Zeruiah said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this? He cursed the LORD’s anointed.”
Then Abishai son of Zeruiah said, ‘Shouldn’t Shimei be put to death for this? He cursed the LORD’s anointed.’
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”
Then Abishai son of Zeruiah said, “Shimei should die, for he cursed the LORD’s anointed king!”
Abishai son of Zeruiah answered, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?”
Abishai son of Zeruiah answered, “Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Abishai the son of Zeruiah answered, “Shall not Shime-i be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?”
Abishai the son of Zeruiah answered, “Shall not Shime-i be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?”
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
Abishai son of Zeruiah interrupted, “Enough of this! Shouldn’t we kill him outright? Why, he cursed GOD’s anointed!”
For thy eved doth know that I have sinned; therefore, hinei, I am come rishom (first) this day of all the Bais Yosef to go down to meet adoni HaMelech.
But Aḇishai son of Tseruyah answered and said, “Should Shim‛i not be put to death for this, because he cursed the anointed of יהוה?”
For your servant knows that I have sinned. So behold, I have come today the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.”
But Abishai the son of Zeruiah answered, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?”
But Abishai the son of Zeruiah answered, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed?”
But Abishai the son of Zeruiah answered, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed theLORD’s anointed?”
But Abishai the son of Zeruiah answered, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed theLORD’s anointed?”
And Abishai, the son of Zeruiah, answered and said, Whether Shimei, that cursed the christ of the Lord, shall not be slain for these words?
And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, ‘For this is not Shimei put to death — because he reviled the anointed of JEHOVAH?’
El versiculo 2 Samuel, 19:21 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta a fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 19:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 19:21 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Samuel, 19:21 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo 2 Samuel, 19:21 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.