And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, who this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the l
Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have put all your servants to shame who this day have saved your life and the lives of your sons and your daughters, and the lives of you
And Joab came into the house to the king and said, You have today covered the faces of all your servants with shame, who this day have saved your life and the lives of your sons and your daughters and
Therefore, Joab, entering to the king in the house, said: "Today you have shamed the faces of all your servants, who saved your life, and the lives of your sons and your daughters, and the lives of yo
Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have shamed all your soldiers — those who saved your life as well as your sons, your wives, and your concubines
Joab came to the king inside and said, “Today you have humiliated all your servants who have saved your life today, not to mention the lives of your sons, your daughters, your wives, and your secondar
Meanwhile, the king covered his face and cried aloud, “Oh, my son Avshalom! Oh, Avshalom, my son, my son!”
Joab went to the house where David was staying and told him: You've made your soldiers ashamed! Not only did they save your life, they saved your sons and daughters and wives as well.
Joab went to the house where David was staying and told him: You've made your soldiers ashamed! Not only did they save your life, they saved your sons and daughters and wives as well.
Joab went to the house where David was staying and told him: You've made your soldiers ashamed! Not only did they save your life, they saved your sons and daughters and wives as well.
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast put to shame this day the faces of all thy servants who have this day saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and
Then Joab going into the house to the king said: Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, that have saved thy life, and the lives of thy sons, and of thy daughters, and the lives of th
Then Joab went to see the king in his room. He said to the king, ‘Today you have made your men feel ashamed. But the army has saved your life today. We have saved the lives of your sons, your daughter
Then Joab came into the house to the king and said, “You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life and the lives of your sons and your daughters a
Then Joab went into the house and said to the king, “Today you have disgraced all your servants who have saved your life and the lives of your sons and daughters, of your wives, and of your concubines
Then Joab went inside and told the king, “Today you have humiliated all your men who have saved your life, and the lives of your sons, your daughters, your wives, and your concubines.
Then Joab came into the house. “Today you have made all your men feel ashamed,” he said. “They saved your life and the lives of your sons, daughters, wives, and concubines today.
Then Ioab came into the house to the King, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy seruants, which this day haue saued thy life and the liues of thy sones, and of thy daughters, and t
Joab went to the king's house and said to him, “Today you have humiliated your men — the men who saved your life and the lives of your sons and daughters and of your wives and concubines.
Joab went to the king's house and said to him, “Today you have humiliated your men—the men who saved your life and the lives of your sons and daughters and of your wives and concubines.
Joab went to the king's house and said to him, “Today you have humiliated your men—the men who saved your life and the lives of your sons and daughters and of your wives and concubines.
Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have shamed all your soldiers — those who rescued your life and the lives of your sons and daughters, your wives, and your concubines.
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the
And Jo´ab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and th
Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have shamed the faces of all your servants, who today have provided escape for your life and the lives of your sons and daughters, the li
Then Joab came to the king’s house and said, “Today you have humiliated the faces of all of your servants who have saved your life this day, and the life of your sons and your daughters, the life of y
Then Joab came to the king in his house and said, “Today you have shamed the faces of all of your servants who saved your life today, as well as the lives of your sons and daughters, the lives of your
Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have shamed all your servants, who have saved your life today and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the
Then Joab came into the house to the king and said, “Today you have covered with shame the faces of all your servants, who today have saved your life and the lives of your sons and daughters, the live
Joab went into the king’s house and said, “Today you have shamed all your men. They saved your life and the lives of your sons, daughters, wives, and slave women.
So Joab visited the king at his home. He said, “Today you have embarrassed all your servants who have saved your life this day, as well as the lives of your sons, your daughters, your wives, and your
Then Joab went into the king’s house. He said to him, “Today you have made all your men feel ashamed. They have just saved your life. They have saved the lives of your sons and daughters. And they hav
Then Joab went into the house to the king and said, “Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and conc
Then Joab went into the house to the king and said, ‘Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and conc
Then Joab came into the house to the king, and said, “Today you have disgraced all your servants who today have saved your life, the lives of your sons and daughters, the lives of your wives and the l
Then Joab went to the king’s room and said to him, “We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, and your wives and concubines. Yet you act like this, making us feel ashamed of
Then Joab came into the house to the king, and said, “Today you have covered with shame the faces of all your officers who have saved your life today, and the lives of your sons and your daughters, an
Then Joab came into the house to the king, and said, “Today you have covered with shame the faces of all your officers who have saved your life today, and the lives of your sons and your daughters, an
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Joab came into the house to the king, and said, “You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life, and the lives of your sons and your daughters
Then Joab came into the house to the king, and said, “You have today covered with shame the faces of all your servants, who have this day saved your life, and the lives of your sons and your daughters
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and the lives of thy sons and of thy daughters, and the
And Joab came into the house to the king, and said, Thou hast shamed this day the faces of all thy servants, which this day have saved thy life, and t...
But in private Joab rebuked the king: “Now you’ve done it—knocked the wind out of your loyal servants who have just saved your life, to say nothing of the lives of your sons and daughters, wives and c
And Yo’aḇ came into the house to the sovereign, and said, “Today you have put to shame all your servants who today have saved your life, and the lives of your sons and daughters, and the lives of you
The king covered his face and cried with a loud voice, “My son Absalom, O Absalom, my son, my son!”
Joab came into the house to the king, and said, “Today you have shamed the faces of all your servants who today have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of
Joab came into the house to the king, and said, “Today you have shamed the faces of all your servants who today have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of
Joab came into the house to the king, and said, “Today you have shamed the faces of all your servants who today have saved your life, and the lives of...
Joab came into the house to the king, and said, “Today you have shamed the faces of all your servants who today have saved your life, and the lives of your sons and of your daughters, and the lives of
Therefore Joab entered to the king into the house, and said, Thou hast shamed today the cheers of all thy servants, that have made safe thy life, and ...
And Joab cometh in unto the king to the house, and saith, ‘Thou hast put to shame to-day the faces of all thy servants, those delivering thy life to-d...
Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo 2 Samuel, 19:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Samuel, 19:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 19:5 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 19:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo 2 Samuel, 19:5 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.