And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.
The king said to him, “Why speak anymore of your affairs? I have said, ‘You and Ziba shall divide the land.’ ”
The king said to him, Why speak any more of your affairs? I say, You and Ziba divide the land.
Then the king said to him: "Why are you still speaking? What I have spoken is fixed. You and Ziba shall divide the possessions."
The king said to him, “Why keep on speaking about these matters of yours? I hereby declare: you and Ziba are to divide the land.”
“You don’t need to talk any more about this,” the king said to him. “I order you and Ziba to divide the property.”
For all my father’s household deserved death at the hand of my lord the king; nevertheless you placed your servant with those who eat at your own table. I deserve nothing more; so why should I come cr
David answered, “You've said enough! I've decided to divide the property between you and Ziba.”
David answered, “You've said enough! I've decided to divide the property between you and Ziba.”
David answered, “You've said enough! I've decided to divide the property between you and Ziba.”
And the king said to him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
Then the king said to him: Why speakest thou any more? what I have said is determined: thou and Siba divide the possessions.
The king said, ‘You have said enough about this. I have decided that you and Ziba will share the fields that belonged to your grandfather, Saul.’
And the king said to him, “Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
The king replied, “Why say any more? I hereby declare that you and Ziba are to divide the land.”
“Why talk any more about these issues of yours?” David responded. “I've decided that you and Ziba should divide the land.”
The king asked him, “Why do you keep talking about it? I’ve said that you and Ziba should divide the land.”
And the king said vnto him, Why speakest thou any more of thy matters? I haue said, Thou, and Ziba deuide the landes.
The king answered, “You don't have to say anything more. I have decided that you and Ziba will share Saul's property.”
The king answered, “You don't have to say anything more. I have decided that you and Ziba will share Saul's property.”
The king answered, “You don't have to say anything more. I have decided that you and Ziba will share Saul's property.”
The king answered, “You don't have to say anything more. I have decided that you and Ziba will share Saul's property.”
The king said to him, “Why keep on speaking about these matters of yours? I hereby declare: you and Ziba are to divide the land.”
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
So the king said to him, “Why do you still speak of your affairs? I have decided, ‘You and Ziba shall divide the land.’ ”
Then the king said to him, “Why should you speak any more about the matter? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
The king said to him, “Why do you still speak of your affairs? I say that you and Ziba shall divide the field.”
So the king said to him, “Why do you still speak of your affairs? I have decided, ‘You and Ziba shall divide the land.’ ”
So the king said to him, “Why do you still speak of your affairs? I have decided, ‘You and Ziba shall divide the land.’ ”
The king said to him, “Don’t say anything more. I have decided that you and Ziba will divide the land.”
Then the king replied to him, “Why should you continue speaking like this? You and Ziba will inherit the field together.”
The king said to him, “You don’t have to say anything else. I order you and Ziba to divide up Saul’s land between you.”
The king said to him, “Why say more? I order you and Ziba to divide the land.”
The king said to him, ‘Why say more? I order you and Ziba to divide the land.’
So the king said to him, “Why do you speak anymore of your matters? I have said, ‘You and Ziba divide the land.’ ”
“You’ve said enough,” David replied. “I’ve decided that you and Ziba will divide your land equally between you.”
The king said to him, “Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
The king said to him, “Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the king said to him, “Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
And the king said to him, “Why speak any more of your affairs? I have decided: you and Ziba shall divide the land.”
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.
“That’s enough,” said the king. “Say no more. Here’s my decision: You and Ziba divide the property between you.”
For all of the bais avi were but anshei mavet before adoni HaMelech; yet didst thou set thy eved among them that did eat at thine own shulchan. What tzedakah (right) therefore have I yet to appeal any
Then the sovereign said to him, “Why do you speak any more of your matters? I have said, ‘You and Tsiḇa share the land.’ ”
For all my father’s household deserved only death at the hand of my lord the king; yet you set your servant among those eating at your own table! What...
The king said to him, “Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land.”
The king said to him, “Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land.”
The king said to him, “Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land.”
The king said to him, “Why do you speak any more of your matters? I say, you and Ziba divide the land.”
And the king said to him, What speakest thou more? that that I have spoken is steadfast; thou and Ziba part the possessions.
And the king saith to him, ‘Why dost thou speak any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba — share ye the field.’
El versiculo 2 Samuel, 19:29 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 2 Samuel, 19:29? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Samuel, 19:29 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 19:29 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno acudir al versículo 2 Samuel, 19:29 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.