And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this
David said, “What business is this of yours, you sons of Zeruiah, that you should be an adversary to me today? Should anyone be put to death in Israel today? For do I not know that today I am king ove
David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be an adversary to me today? Shall anyone be put to death today in Israel? For do not I know that I am this day king over I
And David said: "What is it to me and to all of you, O sons of Zeruiah? Why are you acting toward me this day like Satan? Why should any man be put to death on this day in Israel? Or do you not know t
David answered, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? Have you become my adversary today? Should any man be killed in Israel today? Am I not aware that today I’m king over Israel?”
But David said, “My problems aren’t yours, you sons of Zeruiah. Why are you becoming my enemy today? Should anyone in Israel be put to death today? Don’t I know that today I am again king over Israel?
Avishai the son of Tz’ruyah answered, “Shouldn’t Shim‘i be put to death for this? After all, he cursed ADONAI’s anointed ruler!”
David said, “Abishai, what will I ever do with you and your brother Joab? Is it your job to tell me who has done wrong? I've been made king of all Israel today, and no one will be put to death!”
David said, “Abishai, whatever will I do with you and your brother Joab? Is it your job to tell me who has done wrong? I've been made king of all Israel today, and no one will be put to death!”
David said, “Abishai, what will I ever do with you and your brother Joab? Is it your job to tell me who has done wrong? I've been made king of all Israel today, and no one will be put to death!”
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this
And David said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? Why are you a satan this day to me? Shall there any man be killed this day in Israel? Do not I know that this day I am made king over Isr
David replied, ‘No! You sons of Zeruiah should not tell me what to do! Have you become my enemy? You should realize that today I have become king over all Israel. So we should not punish anyone with d
But David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be as an adversary to me? Shall anyone be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this d
And David replied, “Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king ove
But David replied, “What's that got do with you, you sons of Zeruiah? Do you want to be my enemies today? Is this a day to execute anybody in Israel? Aren't I certain that today I'm the king of Israel
David responded, “Are you sure we’re from the same family, sons of Zeruiah? You are my enemies today. Should anyone in Israel be killed today? Don’t I know that I’m king of Israel again?”
And Dauid saide, What haue I to do with you, ye sonnes of Zeruiah, that this day ye should be aduersaries vnto me? shall there any man die this day in Israel? for doe not I know that I am this day Kin
But David said to Abishai and his brother Joab, “Who asked your opinion? Are you going to give me trouble? I am the one who is king of Israel now, and no Israelite will be put to death today.”
But David said to Abishai and his brother Joab, “Who asked your opinion? Are you going to give me trouble? I am the one who is king of Israel now, and no Israelite will be put to death today.”
But David said to Abishai and his brother Joab, “Who asked your opinion? Are you going to give me trouble? I am the one who is king of Israel now, and no Israelite will be put to death today.”
But David said to Abishai and his brother Joab, “Who asked your opinion? Are you going to give me trouble? I am the one who is king of Israel now, and no Israelite will be put to death today.”
But David said to Abishai and his brother Joab, “Who asked your opinion? Are you going to give me trouble? I am the one who is king of Israel now, and no Israelite will be put to death today.”
David answered, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? Have you become my adversary today? Should any man be killed in Israel today? Am I not aware that today I’m king over Israel? ”
David said, “What should I do with you, sons of Zeruiah? Are you trying to cause me trouble? No one will be put to death in Israel today! Today I know that I am king over Israel.”
David said, “This does not concern you, sons of Zeruiah! Today you’re against me! No one will be put to death in Israel today. Today I know I am king over Israel!”
Then David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? Shall anyone be put to death today in Israel? Do I not know that I am this day king ove
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeru-i´ah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am th
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeru-i´ah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am th
David then said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over I
Then David said, “What is it to me or to you, sons of Zeruiah, that you should be an adversary today? Should anyone be put to death in Israel? Do I not know today that I am king over Israel?”
David said, “What do you sons of Zeruiah have against me that you should become an adversary to me today? Should any man in Israel be put to death today? For do I not know that today I am king over Is
But Abishai, son of Zeruiah, countered: “Shimei must be put to death for this. He cursed the anointed of the LORD.”
David then said, “What is there between you and me, you sons of Zeruiah, that you should be an adversary to me today? Should anyone be put to death in Israel today? For do I not know that I am king ov
David then said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over I
David said, “This does not concern you, sons of Zeruiah! Today you’re against me! No one will be put to death in Israel today. Today I know I am king over Israel!”
But David said, “What do we have in common, you sons of Zeruiah? You are like my enemy today! Should anyone be put to death in Israel today? Don’t you realize that today I am king over Israel?”
But David replied, “You and Joab are sons of Zeruiah. What does this have to do with you? What right do you have to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Don’t I know that today I
David replied, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? What right do you have to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Don’t I know that today I am king over Isra
David replied, ‘What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? What right do you have to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Don’t I know that today I am king over Isra
And David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For do I not know that today I am king over
“Who asked your opinion, you sons of Zeruiah!” David exclaimed. “Why have you become my adversary today? This is not a day for execution, for today I am once again the king of Israel!”
And David [beloved] said, What have I to do with you, you 2f sons of Tz’ruyah [balsam], that you 2f should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Yisra’el [He
But David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should today become an adversary to me? Shall anyone be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day
But David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should today become an adversary to me? Shall anyone be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this day
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be as an adversary to me? Shall any one be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this
But David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be as an adversary to me? Shall any one be put to death in Israel this day? For do I not know that I am this
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death th...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But David said, “What is it with you sons of Zeruiah? Why do you insist on being so contentious? Nobody is going to be killed today. I am again king over Israel!”
But Avishai Ben Tzeruyah answered and said, Shall not Shime'i be put to death for this, because he cursed HASHEMʼs Moshiach?
And Dawiḏ said, “What have I to do with you, you sons of Tseruyah, that you are to be adversaries to me today? Should any man be put to death in Yisra’ĕl today? For do I not know that I am sovereign
But Abishai son of Zeruiah answered and said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed ADONAI’s anointed?”
David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For don’t I know that I am king over Israel tod
David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For don’t I know that I am king over Israel tod
David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israe...
David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For don’t I know that I am king over Israel tod
And David said, What is it to me and to you, ye sons of Zeruiah? Why be ye made to me today into Satan, that is, adversary ? Therefore whether a man shall be slain today in Israel? Whether I know not
And David saith, ‘What — to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me today for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I [am] king over Isra
El versiculo 2 Samuel, 19:22 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tener continuamente presente a fin de reflexionar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo 2 Samuel, 19:22? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 19:22 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Samuel, 19:22 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo 2 Samuel, 19:22 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.