And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “How much longer have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
And Barzillai said to the king, How much longer have I to live, that it would be worthwhile for me to go up with the king to Jerusalem?
And Barzillai said to the king: "How many days remain in the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
Barzillai replied to the king, “How many years of my life are left that I should go up to Jerusalem with the king?
But Barzillai said to the king, “How many years do I have left that I should go up with the king to Jerusalem?
The king said to Barzillai, “Come on across with me, and I will provide for your needs with me in Yerushalayim.”
Barzillai answered: Your Majesty, why should I go to Jerusalem? I don't have much longer to live.
Barzillai answered: Your Majesty, why should I go to Jerusalem? I don't have much longer to live.
Barzillai answered: Your Majesty, why should I go to Jerusalem? I don't have much longer to live.
And Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
And Berzellai said to the king: How many are the days of the years of my life that I should go up with the king to Jerusalem?
Barzillai answered the king, ‘I will not live many more years. Why should I go to live in Jerusalem with the king?
But Barzillai said to the king, “How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai replied, “How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?
“How much longer do you think I have to live so I could go to Jerusalem and stay there with the king?” Barzillai replied.
Barzillai replied, “I don’t have much longer to live. I shouldn’t go with Your Majesty to Jerusalem.
And Barzillai said vnto the king, Howe long haue I to liue, that I should goe vp with the king to Ierusalem?
But Barzillai answered, “I haven't long to live; why should I go with Your Majesty to Jerusalem?
But Barzillai answered, “I don't have long to live; why should I go with Your Majesty to Jerusalem?
But Barzillai answered, “I don't have long to live; why should I go with Your Majesty to Jerusalem?
Barzillai replied to the king, “How many years of my life are left that I should go up to Jerusalem with the king?
But Barzillai said to the king, “Do you know how old I am? Do you think I can go with you to Jerusalem?
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
And Barzil´lai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
Then Barzillai said to the king, “What are the days of the years of my life, that I should go with the king to Jerusalem?
Barzillai said to the king, “How many days are left in my life that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “How long do I still have to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai answered the king, “Do you know how old I am? Do you think I can go with you to Jerusalem?
Barzillai replied to the king, “How many days do I have left to my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “I won’t live for many more years. So why should I go up to Jerusalem with you?
But Barzillai answered the king, “How many more years will I live, that I should go up to Jerusalem with the king?
But Barzillai answered the king, ‘How many more years shall I live, that I should go up to Jerusalem with the king?
But Barzillai said to the king, “How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
“No,” he replied, “I am far too old to go with the king to Jerusalem.
But Barzillai said to the king, “How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But Barzillai said to the king, “How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai said to the king, “How many years have I still to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But Barzillai declined the offer, “How long do you think I’d live if I went with the king to Jerusalem? I’m eighty years old and not much good anymore to anyone. Can’t taste food; can’t hear music. So
HaMelech said unto Barzillai, Come thou over with me, and with me I will be your support in Yerushalayim.
But Barzillai said to the sovereign, “How many are the days of my life, that I should go up with the sovereign to Yerushalayim?
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.”
Barzillai said to the king, “How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
Barzillai said to the king, “How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
Barzillai said to the king, “How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
Barzillai said to the king, “How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
And Barzillai said to the king, How many be the days of [the] years of my life, that I go up with the king into Jerusalem?
And Barzillai saith unto the king, ‘How many [are] the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?
Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Samuel, 19:34 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 19:34? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 19:34 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 19:34 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo 2 Samuel, 19:34 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.