And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
The king said to Barzillai, “Cross over with me and I will provide for you in Jerusalem with me.”
And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.
And so the king said to Barzillai, "Come with me, so that you may rest securely with me in Jerusalem."
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I’ll provide for you at my side in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Come over the Jordan with me. I will provide for you at my side in Jerusalem.”
Barzillai was a very old man, eighty years old; he had provided for the king’s needs when he was staying at Machanayim; for he was a wealthy man.
David said to him, “Cross the river and go to Jerusalem with me. I will take care of you.”
David said to him, “Cross the river and go to Jerusalem with me. I will take care of you.”
David said to him, “Cross the river and go to Jerusalem with me. I will take care of you.”
And the king said to Barzillai, Pass thou over with me, and I will maintain thee with me in Jerusalem.
And the king said to Berzellai: Come with me that thou mayest rest secure with me in Jerusalem.
King David said to him, ‘Come with me to live in Jerusalem. I will take care of you while you are with me there.’
And the king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Cross the Jordan with me, and I will provide for you while you stay with me in Jerusalem.”
The king told Barzillai, “Cross the river with me. I’ll provide for you in Jerusalem.”
And the king said vnto Barzillai, Come ouer with me, and I will feede thee with me in Ierusalem.
The king said to him, “Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
The king said to him, “Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
The king said to him, “Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
The king said to him, “Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
The king said to him, “Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I’ll provide for you at my side in Jerusalem.”
David said to Barzillai, “Come across the river with me. I will take care of you if you will live in Jerusalem with me.”
David said to Barzillai, “Cross the river with me. Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
And the king said unto Barzil´lai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
And the king said unto Barzil´lai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
And the king said to Barzillai, “You pass over with me and I will sustain you in Jerusalem with me.”
The king said to Barzillai, “You cross over with me, and I will provide for you to dwell with me in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Cross over with me and I will sustain you with me in Jerusalem.”
It was Barzillai, a very old man of eighty, who had provided for the king during his stay in Mahanaim; he was a very great man.
So the king said to Barzillai, “You cross over with me, and I will provide you food in Jerusalem with me.”
The king said to Barzillai, “You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me.”
David said to Barzillai, “Cross the river with me. Come with me to Jerusalem, and I will take care of you.”
So the king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Come across the river with me. Stay with me in Jerusalem. I’ll take good care of you.”
The king said to Barzillai, “Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you.”
The king said to Barzillai, ‘Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you.’
And the king said to Barzillai, “Come across with me, and I will provide for you while you are with me in Jerusalem.”
“Come across with me and live in Jerusalem,” the king said to Barzillai. “I will take care of you there.”
And the king said unto Barzillai [my iron], Come you i over with me, and I will feed you i with me in Yerushalayim [Foundation of Peace].
The king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you in Jerusalem at my side.”
The king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you in Jerusalem at my side.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.”
And the king said to Barzillai, “Come over with me, and I will provide for you with me in Jerusalem.”
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
“Join me in Jerusalem,” the king said to Barzillai. “Let me take care of you.”
Now Barzillai was zaken me'od, even fourscore shanah; and he had been the support of HaMelech while he dwelt at Machanayim; for he was an ish gadol me'od.
And the sovereign said to Barzillai, “Pass over with me, and I shall provide for you with me in Yerushalayim.”
Now Barzillai was a very aged man—80 years old—and he had provided for the king during his residence at Mahanaim, for he was a very wealthy man.
The king said to Barzillai, “Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.”
The king said to Barzillai, “Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem.”
And so the king said to Barzillai, Come thou with me, that thou rest securely with me in Jerusalem.
and the king saith unto Barzillai, ‘Pass thou over with me, and I have sustained thee with me in Jerusalem.’
El versiculo 2 Samuel, 19:33 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es preciso tener continuamente presente a fin de meditar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo 2 Samuel, 19:33? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 19:33 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar sobre el versículo 2 Samuel, 19:33 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo 2 Samuel, 19:33 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.