<

Acts, 16:17

>

Acts, 16:17

The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.


She followed after Paul and us and kept screaming and shouting, “These men are servants of the Most High God! They are proclaiming to you the way of salvation!”


She kept following Paul and [the rest of] us, shouting loudly, These men are the servants of the Most High God! They announce to you the way of salvation!


This girl, following Paul and us, was crying out, saying: "These men are servants of the Most High God! They are announcing to you the way of salvation!"


As she followed Paul and us she cried out, “These men, who are proclaiming to you a way of salvation, are the servants of the Most High God.”


She began following Paul and us, shouting, “These people are servants of the Most High God! They are proclaiming a way of salvation to you!”


This girl followed behind Sha’ul and the rest of us and kept screaming, “These men are servants of God Ha‘Elyon! They’re telling you how to be saved!”


The girl followed Paul and the rest of us, and she kept yelling, “These men are servants of the Most High God! They are telling you how to be saved.”


The girl followed Paul and the rest of us and kept yelling, “These men are servants of the Most High God! They are telling you how to be saved.”


The girl followed Paul and the rest of us, and she kept yelling, “These men are servants of the Most High God! They are telling you how to be saved.”


She, having followed Paul and us, cried saying, These men are bondmen of the Most High God, who announce to you the way of salvation.


This same following Paul and us, cried out, saying: These men are the servants of the most high God, who preach unto you the way of salvation.


She followed Paul and all of us. She was shouting, ‘These men are servants of the powerful God who is over all! They are telling you how God can save you!’


She followed Paul and us, crying out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”


This girl followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!”


This girl followed Paul and the rest of us around, shouting, “These men are the servants of Almighty God. They are telling you how to be saved!”


She used to follow Paul and shout, “These men are servants of the Most High God. They’re telling you how you can be saved.”


She followed Paul and vs, and cryed, saying, These men are the seruants of the most high God, which shewe vnto you the way of saluation.


She followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God! They announce to you how you can be saved!”




She followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God! They announce to you how you can be saved!”


She followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God! They announce to you how you can be saved!”


As she followed Paul and us she cried out, “These men, who are proclaiming to you the way of salvation, are the slaves of the Most High God.”





The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.



the same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which show unto us the way of salvation.


Following after Paul and us, she kept crying out, saying, “These men are slaves of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation.”


She followed Paul and us and was crying out, saying, “These men are slaves of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!”


She followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.”



She followed Paul and us and cried out repeatedly, saying, “These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you a way of salvation.”


Following after Paul and us, she kept crying out, saying, “These men are bond-servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation.”


This girl followed Paul and us, shouting, “These men are servants of the Most High God. They are telling you how you can be saved.”


She followed behind Paul and us and kept crying out, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation.”


She followed Paul and the rest of us around. She shouted, “These men serve the Most High God. They are telling you how to be saved.”


She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.”


She followed Paul and the rest of us, shouting, ‘These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.’


This girl followed Paul and us, and cried out, saying, “These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.”


She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, and they have come to tell you how to be saved.”



While she followed Paul and us, she would cry out, “These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation.”


While she followed Paul and us, she would cry out, “These men are slaves of the Most High God, who proclaim to you a way of salvation.”


That young woman saw Paul and the rest of us going on that road, and she followed us, and she kept on shouting, “These men serve the God that is the greatest of all gods. They can tell you what to do


She followed Paul and us, crying, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”


She followed Paul and us, crying, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”


The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, which proclaim unto you the way of salvation.


The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, which proclaim unto you the way of salvation.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


One day, on our way to the place of prayer, a slave girl ran into us. She was a psychic and, with her fortunetelling, made a lot of money for the people who owned her. She started following Paul aroun



Having followed Sha’ul and us, she cried out, saying, “These men are the servants of the Most High Elohim, who proclaim to us the way of deliverance.”


Following after Paul and us, she kept shouting, saying, “These men are servants of El Elyon, who are proclaiming to you the way of salvation.”


Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”


Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”


Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”


Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”


This pursued Paul and us, and cried, and said, These men be servants of the high God, that tell to you the way of health.


she having followed Paul and us, was crying, saying, ‘These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;’


Es aconsejable tener continuamente presente el versículo Acts, 16:17 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 16:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 16:17 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Acts, 16:17 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Acts, 16:17 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.