But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them
But about midnight when Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them
But about midnight, as Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the [other] prisoners were listening to them
Then, in the middle of the night, Paul and Silas were praying and praising God. And those who were also in custody were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
Around midnight, Sha’ul and Sila were praying and singing hymns to God, while the other prisoners listened attentively.
About midnight Paul and Silas were praying and singing praises to God, while the other prisoners listened.
About midnight Paul and Silas were praying and singing praises to God, while the other prisoners listened.
About midnight Paul and Silas were praying and singing praises to God, while the other prisoners listened.
And at midnight Paul and Silas, in praying, were praising God with singing, and the prisoners listened to them.
And at midnight, Paul and Silas praying, praised God. And they that were in prison, heard them.
At midnight, Paul and Silas were praying. They were also singing songs to praise God. The other people in the prison were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
Around midnight Paul and Silas were praying and singing praises to God, and the other prisoners were listening to them.
Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God. The other prisoners were listening to them.
Nowe at midnight Paul and Silas prayed, and sung Psalmes vnto God: and the prisoners heard them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them.
Now about midnight, Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
At midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Now about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them
About midnight Paul and Silas were praying and singing songs to God as the other prisoners listened.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying. They were also singing hymns to God. The other prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
Later, in the middle of the night, Paul and Silas were praying out loud to God and saying that he is really good, and they were singing songs to God. The other prisoners were listening to them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Along about midnight, Paul and Silas were at prayer and singing a robust hymn to God. The other prisoners couldn’t believe their ears. Then, without warning, a huge earthquake! The jailhouse tottered,
And about chatzot halailah Rav Sha'ul and Sila were davening and were singing niggunim to HASHEM, and the prisoners were listening to them.
And at midnight Sha’ul and Silas were praying and singing songs to Elohim, and the prisoners were listening to them.
But about midnight, Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
And at midnight Paul and Silas worshipped, and praised God; and they that were in [the] keeping, heard them.
And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them
El versiculo Acts, 16:25 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 16:25? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 16:25 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Acts, 16:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Acts, 16:25 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.