And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.
Then the Israelites went and did [as they had been told]: just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
The Israelites went and, as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.
And the sons of Israel, departing, did just as the Lord had instructed Moses and Aaron.
Then the Israelites went and did this; they did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.
The Israelites went and did exactly what the LORD had commanded Moses and Aaron to do.
Then the people of Isra’el went and did as ADONAI had ordered Moshe and Aharon — that is what they did. (vi)
Then they left and did what Moses and Aaron had told them to do.
Then they left and did what Moses and Aaron had told them to do.
Then they left and did what Moses and Aaron had told them to do.
And the children of Israel went away, and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they.
And the children of Israel going forth did as the Lord had commanded Moses and Aaron.
The Israelites did everything that the LORD had commanded Moses and Aaron.
Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
And the Israelites went and did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.
Then the Israelites went and did just as the Lord had told Moses and Aaron.
The Israelites did as the LORD had commanded Moses and Aaron.
So the children of Israel went, and did as the Lord had commanded Moses and Aaron: so did they.
Then they went and did what the LORD had commanded Moses and Aaron.
Then they went and did what the LORD had commanded Moses and Aaron.
Then they went and did what the LORD had commanded Moses and Aaron.
Then they went and did what the LORD had commanded Moses and Aaron.
Then the Israelites went and did this; they did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.
The LORD had given this command to Moses and Aaron, so the Israelites did what the Lord commanded.
And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
Then the sons of Israel went and did so; just as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.
And the Israelites went, and they did as Yahweh had commanded Moses and Aaron; so they did.
Then the children of Israel went and did so . Just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
and the Israelites went and did exactly as the LORD had commanded Moses and Aaron. Death of the Firstborn.
Then the sons of Israel went and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
Then the sons of Israel went and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
They did just as the LORD commanded Moses and Aaron.
and the Israelites went away and did exactly as the LORD had commanded Moses and Aaron.
They did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
So the people of Israel did just as the LORD had commanded through Moses and Aaron.
The Israelites went and did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.
The Israelites went and did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Israelites then went and did what GOD had commanded Moses and Aaron. They did it all. * * *
And the Bnei Yisroel went away, and did as HASHEM had commanded Moshe and Aharon, so did they.
And the children of Yisra’ĕl went away and did so – as יהוה had commanded Mosheh and Aharon, so they did.
Then Bnei-Yisrael went and did it. They did just as ADONAI had commanded Moses and Aaron.
The children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.
The children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
The children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
And the sons of Israel went out, and did as the Lord commanded to Moses and Aaron.
And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as JEHOVAH commanded Moses and Aaron; so have they done.
Debemos tomar en todo momento en cuenta el versículo Exodus, 12:28 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 12:28? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 12:28 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Exodus, 12:28 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil acudir al versículo Exodus, 12:28 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.