And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
A mixed multitude [of non-Israelites from foreign nations] also went with them, along with both flocks and herds, a very large number of livestock.
And a mixed multitude went also with them, and very much livestock, both flocks and herds.
But also an innumerable mix of common people ascended with them, sheep and herds and animals of diverse kinds, exceedingly many.
A mixed crowd also went up with them, along with a huge number of livestock, both flocks and herds.
A diverse crowd also went up with them along with a huge number of livestock, both flocks and herds.
A mixed crowd also went up with them, as well as livestock in large numbers, both flocks and herds.
Many other people went with them as well, and there were also a lot of sheep, goats, and cattle.
Many other people went with them as well, and there were also a lot of sheep, goats, and cattle.
Many other people went with them as well, and there were also a lot of sheep, goats, and cattle.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks and herds — very much cattle.
And a mixed multitude without number went up also with them, sheep and herds and beasts of divers kinds, exceeding many.
Many other people also travelled with them. They had a very large number of sheep, goats and cows.
A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.
And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds.
In addition many foreigners joined them. They also took with them large herds and flocks of livestock.
Many other people also went with them, along with large numbers of sheep, goats, and cattle.
And a great multitude of sundrie sortes of people went out with them, and sheepe, and beeues, and cattel in great abundance.
A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.
A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.
A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.
A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.
An ethnically diverse crowd also went up with them, along with a huge number of livestock, both flocks and herds.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
A foreign multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock.
And also a mixed multitude went up with them and sheep and goats and cattle, very numerous livestock.
A mixed multitude also went up with them along with flocks and herds, a large amount of livestock.
A crowd of mixed ancestry also went up with them, with livestock in great abundance, both flocks and herds.
A mixed multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock.
A mixed multitude also went up with them, along with flocks and herds, a very large number of livestock.
Many other people who were not Israelites went with them, as well as a large number of sheep, goats, and cattle.
A mixed multitude also went up with them, and flocks and herds – a very large number of cattle.
So did many other people. The Israelites also took large flocks and herds with them.
Many other people went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds.
Many other people went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds.
A mixed multitude went up with them also, and flocks and herds—a great deal of livestock.
A rabble of non-Israelites went with them, along with great flocks and herds of livestock.
A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds.
A mixed crowd also went up with them, and livestock in great numbers, both flocks and herds.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
A mixed multitude also went up with them, and very many cattle, both flocks and herds.
A mixed multitude also went up with them, and very many cattle, both flocks and herds.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Israelites moved on from Rameses to Succoth, about 600,000 on foot, besides their dependents. Hebrews and non-Hebrews alike set out, not to mention the large flocks and herds of livestock. They ba
And an erev rav (mixed multitude, a mixed company that was large) went along also with them; and tzon, and herds, even very many domestic animals.
And a mixed multitude went up with them too, also flocks and herds, very much livestock.
Also a mixed multitude went up with them, along with the flocks, herds and heavy livestock.
A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.
A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.
A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.
A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.
but also the common people of males and of females unnumberable went up with them; sheep, and oxen, and full many beasts of diverse kind also .
and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd — very much cattle.
Es preciso tomar en todo momento en consideración el versículo Exodus, 12:38 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Exodus, 12:38? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Exodus, 12:38 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 12:38 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Exodus, 12:38 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.