And this report went forth concerning him in the whole of Judæa, and all the region round about.
This news about Him spread through all of Judea and in all the surrounding countryside.
And this report concerning [Jesus] spread through the whole of Judea and all the country round about. [I Kings 17:17-24; II Kings 4:32-37.]
And this word about him went out to all of Judea and to the entire surrounding region.
This report about him went throughout Judea and all the vicinity.
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding region.
This report about him spread throughout all Y’hudah and the surrounding countryside.
News about Jesus spread all over Judea and everywhere else in that part of the country.
News about Jesus spread all over Judea and everywhere else in that part of the country.
News about Jesus spread all over Judea and everywhere else in that part of the country.
And this report went out in all Judaea concerning him, and in all the surrounding country.
And this rumour of him went forth throughout all Judea, and throughout all the country round about.
This news about Jesus went everywhere in Judea. The people in the places that were near there also heard about it.
And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.
And the news about Jesus spread throughout Judea and all the surrounding region.
News about Jesus spread throughout Judea, and all around.
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding region.
And this rumour of him went foorth throughout all Iudea, and throughout all the region round about.
This news about Jesus went out through all the country and the surrounding territory.
This news about Jesus went out through all the country and the surrounding territory.
This news about Jesus went out through all the country and the surrounding territory.
This report about Him went throughout Judea and all the vicinity.
And this rumour of him went forth throughout all Judæa, and throughout all the region round about.
And this rumor of him went forth throughout all Judea, and throughout all the region round about.
And this report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district.
And this report about him went out in the whole of Judea and in all the surrounding region.
This rumor of Him went throughout all Judea and the surrounding region.
And this report about Him spread throughout Judea and in all the surrounding region.
This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district.
This news about Jesus spread through all Judea and into all the places around there.
This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.
This news about Jesus spread all through Judea and the whole country.
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.
And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region.
And the news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding countryside.
This word about him spread throughout Judea and all the surrounding country.
This word about him spread throughout Judea and all the surrounding country.
Then they went and told lots of other people what they saw. So people in the towns near there, and people everywhere in Judea country, they heard that story. (We have not yet translated 7:18-35. You c
And this report concerning him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.
And this report concerning him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.
And this report went forth concerning him in the whole of Judaea, and all the region round about.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
They all realized they were in a place of holy mystery, that God was at work among them. They were quietly worshipful—and then noisily grateful, calling out among themselves, “God is back, looking to
And this report about him went out into all Yehudah and into all the surrounding countryside.
And this news about Him went out in all Yehuḏah and all the neighbourhood.
This report concerning Him spread throughout all Judea and the surrounding region.
This report went out concerning him in the whole of Judea and in all the surrounding region.
This report went out concerning him in the whole of Judea and in all the surrounding region.
This report went out concerning him in the whole of Judea and in all the surrounding region.
This report went out concerning him in the whole of Judea and in all the surrounding region.
And this word went out of him into all Judea, and into all the country about.
And the account of this went forth in all Judea about him, and in all the region around.
El versiculo Luke, 7:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración con la finalidad de hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 7:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Luke, 7:17 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 7:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable apoyarse en el versículo Luke, 7:17 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.