<

Luke, 7:27

>

Luke, 7:27

This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.


This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], ‘BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.’


This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. [Mal. 3:1.]


This is he of whom it is written: "Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you."


This is the one about whom it is written: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.


He is the one of whom it’s written: Look, I’m sending my messenger before you, who will prepare your way before you .


This is the one about whom the Tanakh says, ‘See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.’


In the Scriptures, God calls John his messenger and says, “I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you.”


In the Scriptures, God calls John his messenger and says, “I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you.”


In the Scriptures, God calls John his messenger and says, “I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you.”


This is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee


This is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.


This is what they wrote about him a long time ago in the Bible, when God said: “Listen! I will send someone to go in front of you. He will speak my message. He will prepare a way for you.” ’


This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


This is the one about whom it is written: ‘Behold, I will send My messenger ahead of You, who will prepare Your way before You.’


It was written about him in Scripture: ‘Look, I'm sending my messenger to go before you to prepare your way.’


John is the one about whom Scripture says, ‘I am sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.’


This is he of whom it is written, Beholde, I sende my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.


For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’


For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’


For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’


For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’


For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’


This is the one it is written about: Look, I am sending My messenger ahead of You; he will prepare Your way before You.


This Scripture was written about him: ‘Listen! I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.’


This was written about John: ‘I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.’ Malachi 3:1


This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.


This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.


This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.


This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.


This is the one about whom it is written, ‘BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.’


It is this man about whom it is written: ‘Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


This is he of whom it is written: ‘Look, I am sending My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You.’



This is the one about whom it is written: ‘BEHOLD, I AM SENDING MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.’


This is the one about whom it is written, ‘BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.’


This was written about him: ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare the way for you.’


This is the one about whom it is written, ‘ Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you .’


He is the one written about in Scripture. It says, “ ‘I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.’


This is the one about whom it is written: “ ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’


This is the one about whom it is written: ‘ “I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”


This is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’


John is the man to whom the Scriptures refer when they say, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.’


This is [he], of whom it is written, Behold, I send my messenger before your i face, which shall prepare your i way before you i .


This is the one about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’


This is the one about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.’


This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.’


This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.


This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


After John’s messengers left to make their report, Jesus said more about John to the crowd of people. “What did you expect when you went out to see him in the wild? A weekend camper? Hardly. What then


This one is he about whom it has been written, HINENI SHOLEIACH MALAKHI (Behold, I send my messenger) before Your face, who will prepare Your derech in front of You.


“This is he concerning whom it has been written, ‘See, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You.’


This is the one about whom it is written, ‘Behold, I send My messenger before You, who will prepare Your way before You.’


This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


This is he, of whom it is written, Lo! I send mine angel before thy face, which shall make ready thy way before thee.


this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee


El versiculo Luke, 7:27 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente con el objetivo de meditar acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Luke, 7:27? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 7:27 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Luke, 7:27 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Luke, 7:27 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.