And behold, a woman who was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee’s house, she brought an alabaster cruse of ointment
Now there was a woman in the city who was [known as] a sinner; and when she found out that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume
And behold, a woman of the town who was an especially wicked sinner, when she learned that He was reclining at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment (perfume).
And behold, a woman who was in the city, a sinner, found out that he was reclining at table in the house of the Pharisee, so she brought an alabaster container of ointment.
And a woman in the town who was a sinner found out that Jesus was reclining at the table in the Pharisee’s house. She brought an alabaster jar of perfume
Meanwhile, a woman from the city, a sinner, discovered that Jesus was dining in the Pharisee’s house. She brought perfumed oil in a vase made of alabaster.
A woman who lived in that town, a sinner, who was aware that he was eating in the home of the Parush, brought an alabaster box of very expensive perfume
When a sinful woman in that town found out that Jesus was there, she bought an expensive bottle of perfume.
When a sinful woman in that town found out that Jesus was there, she bought an expensive bottle of perfume.
When a sinful woman in that town found out that Jesus was there, she bought an expensive bottle of perfume.
and behold, a woman in the city, who was a sinner, and knew that he was sitting at meat in the house of the Pharisee, having taken an alabaster box of myrrh
And behold a woman that was in the city, a sinner, when she knew that he sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment
In that town was a woman who had done many wrong things. She heard that Jesus was eating a meal at the house of the Pharisee. So she took a small stone jar with oil in it, and she went there. The oil
And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment
When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume.
A woman who was a sinner in that town found out that Jesus was eating in the Pharisee's house. She went there, carrying an alabaster jar of perfume.
A woman who lived a sinful life in that city found out that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So she took a bottle of perfume
And beholde, a woman in the citie, which was a sinner, when she knewe that Iesus sate at table in the Pharises house, shee brought a boxe of oyntment.
In that town was a woman who lived a sinful life. She heard that Jesus was eating in the Pharisee's house, so she brought an alabaster jar full of perfume
In that town was a woman who lived a sinful life. She heard that Jesus was eating in the Pharisee's house, so she brought an alabaster jar full of perfume
In that town was a woman who lived a sinful life. She heard that Jesus was eating in the Pharisee's house, so she brought an alabaster jar full of perfume
And a woman in the town who was a sinner found out that Jesus was reclining at the table in the Pharisee’s house. She brought an alabaster jar of fragrant oil
There was a sinful woman in that town. She knew that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So the woman brought some expensive perfume in an alabaster jar.
A sinful woman in the town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So she brought an alabaster jar of perfume.
And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment
And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment
And behold, there was a woman in the city who was a sinner. And when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfume.
And behold, a woman in the town who was a sinner, when she learned that he was dining in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of perfumed oil
There, a woman of the city who was a sinner, when she learned that Jesus was sitting for supper in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment
And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume
And there was a woman in the city who was a sinner; and when she learned that He was reclining at the table in the Pharisee’s house, she brought an alabaster vial of perfume
A sinful woman in the town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So she brought an alabaster jar of perfume
Then when a woman of that town, who was a sinner, learned that Jesus was dining at the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of perfumed oil.
There was a woman in that town who had lived a sinful life. She learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So she came there with a special jar of perfume.
A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume.
A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume.
And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of fragrant oil
When a certain immoral woman from that city heard he was eating there, she brought a beautiful alabaster jar filled with expensive perfume.
And a woman in the city, who was a sinner, having learned that he was eating in the Pharisee's house, brought an alabaster jar of ointment.
And a woman in the city, who was a sinner, having learned that he was eating in the Pharisee's house, brought an alabaster jar of ointment.
There was a woman in that town that used to do bad things. She heard that Jesus was eating dinner with that man, so she got a pretty jar of oil that had perfume in it and took it to his house. It smel
And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment
And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment
And behold, a woman which was in the city, a sinner; and when she knew that he was sitting at meat in the Pharisee's house, she brought an alabaster cruse of ointment
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
One of the Pharisees asked him over for a meal. He went to the Pharisee’s house and sat down at the dinner table. Just then a woman of the village, the town harlot, having learned that Jesus was a gue
And an isha (woman) was in the shtetl, an isha chotet (a woman of sin), and, when she had daas that Rebbe, Melech HaMoshiach reclines at tish in the bais of the Parush, she brought an alabaster flask
And see, a woman in the city who was a sinner, when she knew that יהושע sat at the table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of perfume.
And behold, a woman in the town who was a sinner, when she discovered that Yeshua was reclining at the Pharisee’s home, brought an alabaster jar of perfume.
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment.
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment.
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment.
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of ointment.
And lo! a sinful woman, that was in the city, as she knew, that Jesus sat at [the] meat in the house of the Pharisee, she brought an alabaster box of ointment
and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment
El versiculo Luke, 7:37 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Luke, 7:37? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 7:37 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Luke, 7:37 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno acudir al versículo Luke, 7:37 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.